"under temporary assistance for meetings" - Translation from English to Arabic

    • تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات
        
    • في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات
        
    • إطار المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات
        
    In this instance, the added costs are offset by savings under temporary assistance for meetings provided for Geneva. UN وفي هذه الحالة، فإن التكاليف اﻹضافية تقابلها وفورات تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات المعتمد لجنيف.
    The reduction of $179,900 includes $151,400 under temporary assistance for meetings and $28,500 under overtime, and result from the restructuring of the intergovernmental machinery of the Commission. UN ويتضمن الانخفاض البالغ ٠٠٩ ٩٧١ دولار مبلغ ٠٠٤ ١٥١ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات و ٠٠٥ ٨٢ دولار تحت بند العمل اﻹضافي. وقد تحقق هذا الانخفاض من إعادة هيكلة اﻵلية الحكومية الدولية للجنة.
    The reduction of $179,900 includes $151,400 under temporary assistance for meetings and $28,500 under overtime, and result from the restructuring of the intergovernmental machinery of the Commission. UN ويتضمن الانخفاض البالغ ٩٠٠ ١٧٩ دولار مبلغ ٤٠٠ ١٥١ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات و ٥٠٠ ٢٨ دولار تحت بند العمل اﻹضافي. وقد تحقق هذا الانخفاض من إعادة هيكلة اﻵلية الحكومية الدولية للجنة.
    Off-site translators would be recruited on short-term contracts funded under temporary assistance for meetings. UN وسيجري تعيين المترجمين خارج الموقع بعقود قصيرة المدة تُمول في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    The reduction in post resources would be offset in part by an increase under temporary assistance for meetings. UN وسوف يقابل انخفاض الموارد من الوظائف جزئيا بزيادة في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    The increase in non-post requirements in the amount of $484,400 under temporary assistance for meetings relates to the one-time provision for the servicing of the second meeting of the Preparatory Committee for a third United Nations conference on housing and sustainable urban development (Habitat III) and the strengthening of UN-Habitat (see resolution 67/216). UN وتتعلق الزيادة في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف والبالغة 400 484 دولار في إطار المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات بالاعتماد المخصص لمرة واحدة لخدمة الاجتماع الثاني للجنة التحضيرية لمؤتمر ثالث للأمم المتحدة يتعلق بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة (الموئل الثالث) وتعزيز موئل الأمم المتحدة (انظر القرار 67/216).
    The additional requirements are met through the recruitment of short-term staff, for which specific appropriation is provided under temporary assistance for meetings in the budget of the Department. UN وتجري تلبية الاحتياجات الإضافية عن طريق تعيين موظفين لفترات قصيرة، توفر من أجلهم اعتمادات خاصة تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات في ميزانية الإدارة.
    Additional requirements are met through the recruitment of short-term staff, for which a specific appropriation is provided under temporary assistance for meetings in the budget of the Department. UN وتجري تلبية الاحتياجات الإضافية عن طريق تعيين موظفين لفترات قصيرة، وهو ما يرصد له اعتماد خاص تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات في ميزانية الإدارة.
    The reduction of $410,500 under temporary assistance for meetings is due to efforts to rationalize preparations for the Council. UN ويُعزى الانخفاض البالغ ٥٠٠ ٤١٠ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات إلى الجهود المبذولة لترشيد اﻷعمال التحضيرية للمجلس.
    The reduction of $410,500 under temporary assistance for meetings is due to efforts to rationalize preparations for the Council. UN ويُعزى الانخفاض البالغ ٥٠٠ ٤١٠ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات إلى الجهود المبذولة لترشيد اﻷعمال التحضيرية للمجلس.
    22. The increased requirements under temporary assistance for meetings are found in section 41.I. under Conference services, Headquarters, in section 8, International Court of Justice, and in section 17, United Nations Environment Programme (UNEP). UN ٢٢ - أما الاحتياجات المتزايدة تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات فتوجد في الباب ٤١ - طاء تحت خدمات المؤتمرات، المقر، وفي الباب ٨، محكمة العدل الدولية، وفي الباب ١٧، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    20.11 A provision of $109,800 under temporary assistance for meetings, reflecting no growth, is required for providing interpretation, translation and general temporary assistance during the session of the Commission, including the Preparatory Committee, as well as the sessions of its six subsidiary committees. UN 20-11 يلزم اعتماد قدره 800 109 دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات ولا يتضمن أي نمو، وذلك لتوفير الترجمة الشفهية والترجمة التحريرية والمساعدة المؤقتة العامة خلال دورة اللجنة، بما في ذلك الدورة التحضيرية، فضلا عن دورات لجانها الفرعية الست.
    15. Provisions were made in the biennium 2002-2003 for French reporting services under temporary assistance for meetings (TAM). UN 15 - وقد رُصدت اعتمادات في فترة السنتين 2002-2003 لخدمات تحرير المحاضر باللغة الفرنسية تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    b/ Excluding 28 Professional and 28 General Service conference-servicing posts proposed under temporary assistance for meetings for September 1994 through December 1995. UN )ب( باستثناء ٢٨ وظيفة من الفئة الفنية و ٢٨ وظيفة لخدمة المؤتمرات من فئة الخدمات العامة مقترحة تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات للفترة من أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ حتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    34A.3 The reduction of $100,100 under this heading relates to decreases under temporary assistance for meetings ($47,600), general temporary assistance ($9,800) and pensions for non-staff officials ($42,700). UN ٣٤ ألف - ٣ يتصل الانخفاض البالغ ١٠٠ ١٠٠ دولار تحت هذا البند بحالات النقصان تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات )٦٠٠ ٤٧ دولار(، وبند المساعدة المؤقتة العامة )٠٠٨ ٩ دولار(، وبند المعاشات التقاعدية للمسؤولين من غير الموظفين )٧٠٠ ٤٢ دولار(.
    The Committee reiterates its opinion that there is a potential for considerable efficiency and productivity gains, as well as for cost savings under temporary assistance for meetings for translation, interpretation, proofreading and editorial services. UN تكرر اللجنة تأكيد رأيها بأن ثمة إمكانية لتحقيق قدر كبير من المكاسب في الكفاءة والإنتاجية، فضلا عن وفورات في التكاليف في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات فيما يتعلق بخدمات الترجمة التحريرية والشفوية وتصحيح المسودات والتحرير.
    Given the uncertainties of the timing and volume of the demand for conference services, permanent conference-servicing resources are normally programmed below the projected workload levels required and are augmented when necessary through the use of temporary staff, for which provision is made under temporary assistance for meetings. UN ونظرا لعدم تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات بشكل نهائي، فإن الموارد الدائمة اللازمة لخدمات المؤتمرات عـــادة ما تبرمج بمستوى يقل عن المستويات المسقطة لحجم العمل، ثم تزاد عند اللزوم من خلال استخدام الموظفين المؤقتين، الذين ترصد لهم اﻷموال في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Given the uncertainties of the timing and volume of the demand for conference services, permanent conference-servicing resources are normally programmed below the projected workload levels required and are augmented when necessary through the use of temporary staff, for which provision is made under temporary assistance for meetings. UN ونظرا لعدم تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات بشكل نهائي، فإن الموارد الدائمة اللازمة لخدمات المؤتمرات عـــادة ما تبرمج بمستوى يقل عن المستويات المسقطة لحجم العمل، ثم تزاد عند اللزوم من خلال استخدام الموظفين المؤقتين، الذين ترصد لهم اﻷموال في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    Given the uncertainties of the timing and volume of the demand for conference services, permanent conference-servicing resources are normally programmed below the projected workload levels required and are augmented when necessary through the use of temporary staff, for which provision is made under temporary assistance for meetings. UN ونظرا لعدم تحديد توقيت وحجم الطلب على خدمات المؤتمرات بشكل نهائي، فإن الموارد الدائمة لخدمات المؤتمرات عادة ما تبرمج على مستوى يقل عن مستوى حجم العمل المسقط، ثم تزاد عند اللزوم من خلال استخدام الموظفين المؤقتين، الذين ترصد لهم اعتمادات في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    3. As often stated in programme budget documents, the permanent staff resources of conference services are programmed below the levels required for the projected workloads and are augmented when necessary through the use of temporary staff, for which provision is made under temporary assistance for meetings. UN ٣ - وفقا لما ذكِر كثيرا في وثائق الميزانية البرنامجية، فإن موارد الموظفين الدائمين في خدمات المؤتمرات تبرمَج دون المستويات المطلوبة ﻷعباء العمل المسقطة، وتُزاد عند اللزوم من خلال استخدام الموظفين المؤقتين، ويُرصد لهذا اعتماد في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    (a) The reduction of $9.1 million under section 2 takes into account the actual conference-servicing experience, reflecting primarily savings achieved overall under temporary assistance for meetings. UN (أ) روعيت في الانخفاض المسجل وقدره 9.1 ملايين دولار في إطار الباب 2 التجربة الفعلية لخدمات المؤتمرات التي تعكس في المقام الأول الوفورات المحققة بوجه عام في إطار المساعدة المؤقتة للاجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more