"under the ad hoc working group on" - Translation from English to Arabic

    • في إطار الفريق العامل المخصص المعني
        
    • إطار الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في
        
    Progress under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention UN التقدم المحرز في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Acknowledging the progress achieved under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention in enhancing action on adaptation to the adverse effects of climate change through the establishment of the Cancun Adaptation Framework, UN وإذ يسلم بالتقدم الذي تحقق في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في تعزيز إجراءات التكيف مع الآثار الضارة الناجمة عن تغير المناخ من خلال وضع إطار كانكون للتكيف،
    This is important in order to ensure a smooth transition to the next phase of the negotiations under the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action. UN وهذا أمر هام لضمان الانتقال السلس إلى المرحلة التالية من المفاوضات في إطار الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز.
    Furthermore, under the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Protocol, parties reached agreements in the following areas: UN وفضلا عن ذلك، توصل الأطراف في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو إلى اتفاقات في المجالات التالية:
    The group of least developed countries commends President Kerim for convening this thematic debate, which has special significance as we embark on the negotiations for a global agreement under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action. UN وتشيد مجموعة أقل البلدان نموا بالرئيس كريم على عقد هذه الجلسة المواضيعية، التي تتسم بأهمية خاصة بينما نباشر المفاوضات بشأن التوصل إلى اتفاق عالمي في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل.
    Progress under the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol UN التقدم المحرز في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالنظر في الالتزامات الأخرى للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو
    There has also been progress in the development and transfer of technologies in the context of the negotiations under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention, and the establishment of a technology mechanism under the Convention has been considered. UN وأحرز تقدم في تطوير التكنولوجيا ونقلها في سياق المفاوضات التي تعقد في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، وإنشاء آلية تكنولوجية بموجب الاتفاقية.
    This workshop could be held back-to-back with the workshop on the consideration of economic and social consequences of response measures, under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN ويمكن عقد حلقة العمل هذه بُعيد أو قُبيل حلقة العمل المخصصة لتناول النتائج الاجتماعية والاقتصادية لتدابير الاستجابة، التي ستعقد في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    An important focus of this discussion was to consider " a shared vision for long-term cooperative action " under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN وكانت نقطة التركيز الهامة في هذا النقاش النظر في " إيجاد رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل " وذلك في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    He noted that there is some difficulty in advancing some issues under consideration by the AWG-KP because of linkages that some Parties are making with work under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (AWG-LCA). UN ولاحظ أن هناك صعوبة في المضي قدماً في بعض المسائل قيد نظر الفريق العامل بسبب الروابط التي تقيمها بعض الأطراف مع العمل الجاري في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    With regard to the international level, he stressed the importance of ensuring that intended nationally determined contributions reflect the principles of Article 6 and that negotiations under the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action include provisions on public participation. UN وعلى الصعيد الدولي، شدد على أهمية ضمان أن تعكس المساهمات المقررة المحددة وطنياً مبادئ المادة 6 وأن تشمل المفاوضات الجارية في إطار الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز أحكاماً بشأن مشاركة الجمهور.
    38. Parties have also achieved further clarity on the work ahead under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention and the progress that the Cancun Agreements represent. UN 38 - كما حققت الأطراف المزيد من الوضوح بشأن العمل في المستقبل في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية، والتقدم الذي تمثِّله اتفاقات كانكون.
    40. Parties have engaged in useful discussions with each other on the issue of mitigation under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN 40 - وقامت الأطراف بإجراء محادثات مفيدة مع بعضها البعض بشأن مسألة التخفيف في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية.
    Parties have now shifted their focus to enhancing the ongoing efforts at implementation of previous outcomes and to the negotiations under the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action towards a global climate agreement in 2015. UN وقد حولت الأطراف الآن تركيزها نحو تعزيز الجهود الجارية لتنفيذ ما سبق التوصل إليه من نتائج وإجراء مفاوضات في إطار الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز للتوصل إلى اتفاق عالمي بشأن المناخ في عام 2015.
    (iv) Support specific training programmes related to country needs and priorities, including those emerging from the deliberations under the Ad Hoc Working Group on the Durban Platform for Enhanced Action and other relevant processes; UN دعم برامج تدريبية معيّنة تلبي الاحتياجات والأولويات القطرية، بما في ذلك الاحتياجات والأولويات التي نشأت عن المداولات التي جرت في إطار الفريق العامل المخصص المعني بمنهاج ديربان للعمل المعزز، وغير ذلك من العمليات ذات الصلة؛
    The work of the SBI on this agenda item and of the EGTT could provide useful input to the work of the Parties under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention and contribute to coherence among the work of subsidiary bodies. UN 32- ويمكن أن يقدم عمل الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذا البند من جدول الأعمال وعمل فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا مساهمة مفيدة لعمل الأطراف في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية وأن يساعد في تحقيق الانسجام بين أعمال الهيئات الفرعية.
    To set the scene for the first workshop, a recap of the discussions on REDD-plus financing under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention was provided through a summary presentation on the outcomes of the previous workshop referred to in paragraph 9 above. UN 16- تمهيداً لحلقة العمل الأولى، قُدّم تذكير مقتضب بالمناقشات المتعلقة بتمويل المبادرة المعززة، التي جرت في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية، من خلال عرض موجز تناول النتائج المنبثقة عن حلقة العمل السابقة المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه().
    111. In view of the ongoing discussions taking place under the Convention regarding the structure of the Technology Mechanism, the SBI noted that any activities proposed by the GEF should not prejudge the outcome of the negotiations under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN 111- وفي ضوء المناقشات الجارية في إطار الاتفاقية فيما يخص هيكلة الآلية التكنولوجية، لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن جميع الأنشطة المقترحة من مرفق البيئة العالمية ينبغي ألا تشكل حكماً مسبقاً على نتائج المفاوضات الجارية في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    This appendix contains a text on general aspects of sectoral approaches, prepared by a drafting group under the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (AWG-LCA), which has not been considered by the contact group on long-term cooperative action under the Conference of the Parties. UN يتضمن هذا التذييل نصا بشأن الجوانب العامة للنُهُج القطاعية أعده فريق صياغة في إطار الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية (فريق العمل التعاوني)، وهو نص لم ينظر فيه فريق الاتصال المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل المنشأ في إطار مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more