"under the administration of the" - Translation from English to Arabic

    • تحت إدارة
        
    • خاضع لإدارة
        
    • خاضعة لإدارة
        
    • يخضع لإدارة
        
    • ويخضع لإدارة
        
    • يتولون إدارة
        
    • الخاضعة لإدارة
        
    • تابعة لإدارة
        
    Spain continued to say that the only option available to Gibraltarians, unlike the rest of mankind, was to remain as a Non-Self-Governing Territory, either under the administration of the United Kingdom or of Spain. UN وما برحت إسبانيا تقول إن الخيار الوحيد المتاح لسكان جبل طارق، بخلاف سائر الجنس البشري، يتمثل في البقاء بوصفه إقليما لا يتمتع بالحكم الذاتي، سواء تحت إدارة المملكة المتحدة أو إسبانيا.
    As a result, the Secretary-General had decided that the Committee would remain in New York under the administration of the Division for the Advancement of Women. UN ونتيجة لذلك، قرر الأمين العام أن تبقى اللجنة في نيويورك تحت إدارة شعبة النهوض بالمرأة.
    For far too long, the hardship and the predicament of the Palestinians have never been recorded or journalized in a proper register under the administration of the United Nations. UN لقد طال الأمد بالفلسطينيين دون أن تسجل قط مصاعبهم ومحنتهم أو تدون في سجل مناسب تحت إدارة الأمم المتحدة.
    4. American Samoa is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United States of America. UN 4 - إن ساموا الأمريكية هي إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة الولايات المتحدة الأمريكية.
    They were administered by the United States Navy until 1931, after which they came under the administration of the United States Department of the Interior. UN وتولى إدارتها سلاح بحرية الولايات المتحدة حتى عام 1931؛ وبعد ذلك أصبحت خاضعة لإدارة وزارة داخلية الولايات المتحدة.
    3. The British Virgin Islands is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 3 - جزر فرجن البريطانية هـي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي يخضع لإدارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    6. The Cayman Islands is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 6 - جزر كايمان إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي ويخضع لإدارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    At that time, the Hoang Sa and Truong Sa Archipelagoes were under the administration of the Republic of Viet Nam and constituted an integral part of Vietnamese territory. UN وفي ذلك الوقت، كان أرخبيلا هوانغ سا وتروونغ سا تحت إدارة جمهورية فييت نام وشكلا جزءا لا يتجزأ من الأراضي الفييتنامية.
    The Bosnian Presidency and the Bosnian Serbs reiterated their acceptance that Sarajevo would be placed under the administration of the United Nations. UN وكررت هيئة الرئاسة البوسنية وصرب البوسنة قبولهما بوضع سراييفو تحت إدارة اﻷمم المتحدة.
    In addition, Nicosia International Airport would be opened for civilian passenger and cargo traffic under the administration of the United Nations in cooperation with the International Civil Aviation Organization. Both communities would have unrestricted use of the airport. UN وبالاضافة الى ذلك، افتتاح مطار نيقوسيا الدولي للمسافرين المدنيين ولنقل البضائع تحت إدارة اﻷمم المتحدة بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي، وتمتع الطائفيين بحق استخدام المطار دون قيود.
    As a former Trust Territory under the administration of the United States of America, Palau had the advantage of being able to safely observe the sometimes rough-and-tumble developments of the post-Second World War, post-colonial, nation-building era which followed the establishment of the United Nations from beneath the protection of a super-Power's umbrella. UN إن بالاو، بوصفها إقليما مشمولا بالوصاية سابقا، تحت إدارة الولايات المتحدة الأمريكية، كانت لها ميزة أنها تمكنت، بأمان، من مراقبة التطورات المتعثرة والمضطربة أحيانا في فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية وما بعد الاستعمار، وعصر بناء الدول الذي أعقب إنشاء الأمم المتحدة، وهي في ظل حماية دولة كبرى.
    Under the Oslo accords, in the interim period already 97 per cent of the Palestinian population of the West Bank and Gaza Strip is under the jurisdiction of the Palestinian Authority, and hence is no longer under the administration of the Israel Defence Forces. UN وبموجب اتفاقيات أوسلــو، وخلال الفترة الانتقالية، يتواجد ٩٧ في المائة من السكان الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، تحت ولايـة السلطة الفلسطينية، وبذا لم يصبحوا تحت إدارة قوات الدفاع اﻹسرائيلية.
    The Special Chamber of the Supreme Court on the Kosovo Trust Agency, under the administration of the International Judicial Support Division, is to adjudicate claims arising in relation to activities of the Agency. UN وأُنشئت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا المعنية بوكالة كوسوفو الاستئمانية الواقعة تحت إدارة شعبة الدعم القضائي الدولي للفصل في المطالب الناجمة عن أنشطة الوكالة.
    As for real estate property, the Law on Temporary Takeover and Administration of Specified Property placed such properties under the administration of the State. UN أما بالنسبة للممتلكات من العقارات فإن قانون الاستيلاء المؤقت على ممتلكات محددة وإدارتها يضع هذه الممتلكات تحت إدارة الدولة.
    4. American Samoa is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United States of America. UN 4 - إن ساموا الأمريكية هي إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة الولايات المتحدة الأمريكية.
    4. American Samoa is a Non-Self-Governing Territory under the administration of the United States of America. UN 4 - إن ساموا الأمريكية هي إقليم لا يتمتع بالحكم الذاتي خاضع لإدارة الولايات المتحدة الأمريكية.
    They were administered by the United States Navy until 1931, after which they came under the administration of the United States Department of the Interior. UN وتولى إدارة شؤونها سلاح بحرية الولايات المتحدة حتى عام 1931 وبعد ذلك أصبحت خاضعة لإدارة وزارة داخلية الولايات المتحدة.
    They were administered by the United States Navy until 1931, after which they came under the administration of the United States Department of the Interior. UN وتولى إدارة شؤونها سلاح بحرية الولايات المتحدة حتى عام 1931 وبعد ذلك أصبحت خاضعة لإدارة وزارة داخلية الولايات المتحدة.
    4. The British Virgin Islands is a Non-Self-Governing Territory (British Overseas Territory) under the administration of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 4 - جزر فرجن البريطانية هـي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي (أحد أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار) يخضع لإدارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    4. The British Virgin Islands is a Non-Self-Governing Territory (British Overseas Territory) under the administration of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 4 - جزر فرجن البريطانية هـي إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي (أحد أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار) يخضع لإدارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    3. The Cayman Islands is a Non-Self-Governing Territory (Overseas Territory) under the administration of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 3 - لا يتمتع إقليم جزر كايمان (من أقاليم ما وراء البحار) بالحكم الذاتي، ويخضع لإدارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    That land was condemned and acquired from private landowners by the Department of Defense during the years following the Second World War, when Guam was under the administration of the United States military. UN وكانت وزارة الدفاع قد نزعت ملكية هذه الأراضي وحصلت عليها من أصحاب الملكية الخاصة خلال السنوات التي أعقبت الحرب العالمية الثانية عندما كان العسكريون التابعون للولايات المتحدة يتولون إدارة غوام.
    Integration was not an option embraced by the administering Powers but actions of the European Union through its constitution reflected an ominous move in that direction without any input from the Territories under the administration of the United Kingdom. UN وليس الاندماج خيارا تعتنقه الدول القائمة بالإدارة لكن إجراءات الاتحاد الأوروبي، من خلال دستوره، تعكس تحركا مشؤوما في ذلك الاتجاه دونما إسهام من الأقاليم الخاضعة لإدارة المملكة المتحدة؛
    Two active cases of complaints of harmful interference submitted by Cuba involving transmissions from radio stations based onboard an aircraft under the administration of the United States, are under consideration by ITU Radio Regulations Board. UN وتنظر لجنة لوائح الراديو التابعة للاتحاد حاليا في قضيتين جاريتين تتعلقان بالتشويش الضار قدمتهما كوبا بشأن عمليات بث من محطات اتصالات لاسلكية محمولة على متن طائرة تابعة لإدارة الولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more