Had Ethiopia complied with its obligations under the Algiers Agreements to cooperate with the Commission in demarcation of the boundary, the process would have been complete several years ago. | UN | ولو أن إثيوبيا تقيدت بالتزاماتها بموجب اتفاقي الجزائر بالتعاون مع اللجنة في ترسيم الحدود، لكانت العملية قد تمت منذ عدة سنوات مضت. |
2. Demands that Ethiopia and Eritrea comply fully with their obligations under the Algiers Agreements, show maximum restraint and refrain from any threat or use of force against each other, and avoid provocative military activities; | UN | 2 - يطالب إثيوبيا وإريتريا بالوفاء الكامل بما عليهما من التزامات بموجب اتفاقي الجزائر والتحلي بأقصى درجات ضبط النفس والامتناع عن أي تهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد بعضهما بعضا وتجنب الأنشطة العسكرية الاستفزازية؛ |
1. Decides to terminate the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea effective on 31 July 2008, emphasizes that this termination is without prejudice to the obligations of Ethiopia and Eritrea under the Algiers Agreements, , and calls upon both countries to cooperate fully with the United Nations, including in the process of liquidation of the Mission; | UN | 1 - يقرر إنهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، ويؤكد على أن إنهاءها لا يمس بالتزامات إثيوبيا وإريتريا بموجب اتفاقي الجزائر()()، ويهيب بكلا البلدين التعاون مع الأمم المتحدة على نحو كامل، بما في ذلك فيما يتعلق بعملية تصفية البعثة؛ |
On 30 July, the Council unanimously adopted resolution 1827 (2008), by which it terminated the mandate of UNMEE, effective on 31 July 2008, and emphasized that this termination was without prejudice to the obligations of Ethiopia and Eritrea under the Algiers Agreements. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1827 (2008) الذي أنهى بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، وشدد على أن هذا الإنهاء لا يمسُّ بالتزامات إثيوبيا وإريتريا بموجب اتفاقي الجزائر. |
Furthermore, I took the opportunity to renew my offer to assist Eritrea and Ethiopia to implement their obligations under the Algiers Agreements. | UN | وفضلا عن ذلك، انتهزت الفرصة لتجديد عرضي لمساعدة إريتريا وإثيوبيا على تنفيذ التزاماتهما بموجب اتفاقات الجزائر. |
Expressing its deep concern about the continuing dispute between Ethiopia and Eritrea, and over the continued tense and potentially unstable security situation in the Temporary Security Zone (TSZ) and the adjacent areas, and stressing that it is the primary responsibility of the Parties to end this situation by fulfilling their obligations expeditiously under the Algiers Agreements, | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار النزاع بين إثيوبيا وإريتريا، واستمرار حالة التوتر واحتمال تقلب الوضع الأمني في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وإذ يشدد على أن الطرفين يتحملان المسؤولية الرئيسية عن إنهاء هذا الوضع من خلال الإسراع بتنفيذ الالتزامات المترتبة عليهما بموجب اتفاقي الجزائر العاصمة، |
On 30 July, the Council unanimously adopted resolution 1827 (2008), by which it terminated the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), effective on 31 July 2008, and emphasized that this termination was without prejudice to the obligations of Ethiopia and Eritrea under the Algiers Agreements. | UN | وفي 30 تموز/يوليه، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1827 (2008)، الذي أنهى بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، وأكد على أن هذا الإنهاء لا يمس بالتزامات إثيوبيا وإريتريا بموجب اتفاقي الجزائر. |
Expressing its deep concern about the continuing dispute between Ethiopia and Eritrea, and over the continued tense and potentially unstable security situation in the Temporary Security Zone (TSZ) and the adjacent areas, and stressing that it is the primary responsibility of the Parties to end this situation by fulfilling their obligations expeditiously under the Algiers Agreements, | UN | وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء استمرار النزاع بين إثيوبيا وإريتريا، واستمرار حالة التوتر واحتمال تقلب الوضع الأمني في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها، وإذ يشدد على أن الطرفين يتحملان المسؤولية الرئيسية عن إنهاء هذا الوضع من خلال الإسراع بتنفيذ الالتزامات المترتبة عليهما بموجب اتفاقي الجزائر العاصمة، |
As the peace process between Ethiopia and Eritrea was about to enter the crucial phase of demarcation, the Security Council urged the two parties to continue to assume their responsibilities and fulfil their commitments under the Algiers Agreements and to cooperate fully and promptly with the Boundary Commission to ensure an expeditious and orderly demarcation process. | UN | مع اقتراب عملية السلام بين إثيوبيا وإريتريا من دخول مرحلتها الحاسمة المتمثلة في ترسيم الحدود، حث مجلس الأمن الطرفين على مواصلة تولي مسؤولياتهما والوفاء بالتزاماتهما بموجب اتفاقات الجزائر وعلى التعاون الكامل والسريع كاملا وبسرعة مع لجنة الحدود ضمانا لسرعة عملية ترسيم الحدود وسير تلك العملية بطريقة منظمة. |