"under the auspices of unesco" - Translation from English to Arabic

    • تحت رعاية اليونسكو
        
    • تحت إشراف اليونسكو
        
    • برعاية اليونسكو
        
    • تحت إشراف منظمة اليونسكو
        
    Reference should be made in this regard to the Convention against Discrimination in Education concluded under the auspices of UNESCO in 1960. UN وينبغي أن نذكر في هذا الصدد اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم الموقعة تحت رعاية اليونسكو في عام 1960.
    Its activities were implemented through its secretariat, national committees, regional offices, centres established under the auspices of UNESCO and the UNESCO-IHE Institute for Water Education in the Netherlands. UN وتتولى تنفيذ أنشطته أمانتها ولجانها الوطنية ومكاتبها الإقليمية والمراكز التي أنشئت تحت رعاية اليونسكو والمعهد الدولي لهندسة البنى الأساسية والهندسة الهيدرولية والبيئية التابع لليونسكو في هولندا.
    The particularly strong relations that exist between CERN and UNESCO date back to 1953, when CERN was founded under the auspices of UNESCO. UN وهناك، بين المنظمة واليونسكو، علاقات متينة بصفة خاصة تمتد جذورها إلى عام 1953، وهو تاريخ إنشاء المنظمة تحت رعاية اليونسكو.
    It has also ratified many of the fundamental international labour conventions, as well as those adopted under the auspices of UNESCO. UN كما صادقت فرنسا على عدد من الاتفاقيات الدولية الأساسية الخاصة بحقوق العمل والاتفاقيات المعتمدة تحت إشراف اليونسكو.
    :: Member of the Aegean Archipelagos Committee of the Ministry of Culture under the auspices of UNESCO, the European Union and the Council of Europe. UN :: عضو في لجنة أرخبيل بحر إيجيه التابعة لوزارة الثقافة تحت إشراف اليونسكو والاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    Building on the rich cultural heritage of the country, the teaching of languages in addition to Arabic had been encouraged and several international instruments related to cultural rights had been ratified, in particular those adopted under the auspices of UNESCO. UN وللاستفادة من التراث الثقافي الغني للبلاد، تم تشجيع تعليم اللغات إلى جانب اللغة العربية وتم التصديق على عدد من الصكوك الدولية المتصلة بالحقوق الثقافية لا سيما تلك التي اعتُمدت برعاية اليونسكو.
    Regional work: IFJ Africa office report on United Nations activities: Over the period under review, the IFJ Africa office has been largely involved in the participation of International Press Freedom Day across the continent, which is normally organized under the auspices of UNESCO. UN العمل الإقليمي: تقرير مكتب الاتحاد في أفريقيا عن أنشطة الأمم المتحدة: كان مكتب الاتحاد في أفريقيا منهمكا طيلة الفترة المشمولة بالاستعراض في المشاركة عموما في احتفالات اليوم العالمي لحرية الصحافة في سائر أنحاء القارة، التي تقام عادة تحت إشراف منظمة اليونسكو.
    This annual forum is convened under the auspices of UNESCO by the Education and Gender Programme at the Metropolitan University of Educational Sciences. UN ويعقد هذا المنتدى السنوي برنامج التعليم والمساواة بين الجنسين في الجامعة المتروبولية للعلوم التربوية، تحت رعاية اليونسكو.
    As the Director-General's report observes, much has been done under the auspices of UNESCO since 1991 to protect cultural property in its original and natural context and to repatriate the property illegally taken from countries of origin. UN وكما يلاحظ المدير العام في تقريره، فقد تم القيام بالكثير تحت رعاية اليونسكو منذ عام ١٩٩١، لحماية الممتلكات الثقافية في سياقها اﻷصلي والطبيعي، وﻹعادة الممتلكات التي أخذت من بلدانها اﻷصلية بشكل غير مشروع، الى أوطانها.
    The overall arrangement thus includes three NGOs federating international and national associations under the auspices of UNESCO, and domiciled at the same address at the headquarters of the organization. UN ولهذا تتضمن الآلية العامة ثلاث منظمات غير حكومية تضم رابطات دولية ووطنية تقع تحت رعاية اليونسكو وعنوانها واحد في مقر اليونسكو.
    For instance, there exist a number of institutes and centres, referred to as " category 2 institutes and centres " , which are nationally based institutions or intergovernmental organizations placed " under the auspices " of UNESCO. UN فعلى سبيل المثال، يوجد عدد من المعاهد والمراكز (يُشار إليها على أنها ' ' معاهد ومراكز الفئة الثانية``)، التي هي إما مؤسسات وطنية أو منظمات حكومية دولية موضوعة ' ' تحت رعاية`` اليونسكو.
    1993 12-17 April: Participant and speaker, Andean subregional seminar on " The role of the United Nations in the new international situation " , sponsored by the Simón Bolívar Andean University, under the auspices of UNESCO. UN 1993 12-17 نيسان/أبريل: مشارك ومتحدث في ندوة الانديز دون الإقليمية عن " دور الأمم المتحدة في الحالة الدولية الجديدة " ، برعاية جامعة الانديز سيمون بوليفار، تحت رعاية اليونسكو.
    However, the supporting material provided by the Organization had indicated that more emphasis was placed on research than on technical cooperation and that research under the auspices of UNESCO was viewing terrorism largely in the broader context of peace and violence, with no specific focus on practical, operational aspects of combating terrorism. UN غير أن المواد المساندة التي وفرتها المنظمة بينت أن البحوث قد حظيت باهتمام أكبر مما حظي به التعاون الفني، وأن البحوث الجارية تحت رعاية اليونسكو تنظر إلى اﻹرهاب بصفة عامة ضمن السياق اﻷشمل لموضوع السلام والعنف، دون تركيز خاص على الجوانب العملية واﻹجرائية لمكافحة اﻹرهاب.
    1. The preparation of a study entitled " Contribution of different cultures to world civilization " (possibly under the auspices of UNESCO). UN ١ - إعداد بحث علمي مبسط عن " مساهمة الثقافات المختلفة في حضارة العالم " )ربما تحت رعاية اليونسكو(.
    In that respect, we welcome the action and initiatives taken under the auspices of UNESCO since the proclamation of the Decade, and especially the role being played by the University for Peace, the United Nations Development Fund for Women, the International Labour Organization and United Nations University. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالأعمال والمبادرات المنفذة تحت رعاية اليونسكو منذ إعلان العقد، لاسيما الدور الذي أدته جامعة السلام، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، ومنظمة العمل الدولية، وجامعة الأمم المتحدة.
    72. The research meeting also formed the basis for a productive dialogue on national policies on women's rights with Ministers at the Second Forum of Women's Affairs of the Great Lakes Region under the auspices of UNESCO. UN 72- كما شكل الاجتماع البحثي الأساس لحوار مثمر عن السياسات الوطنية المتعلقة بحقوق المرأة مع الوزراء المشاركين في المنتدى الثاني لشؤون المرأة في منطقة البحيرات الكبرى المعقود تحت رعاية اليونسكو.
    As the Director-General's report observes, much has been done under the auspices of UNESCO to protect cultural property in its original and natural context and to repatriate the property illegally taken from its countries of origin. UN وكما يلاحظ تقرير المدير العام، فقط اضطلع بعمل الكثير تحت إشراف اليونسكو لحماية الممتلكات الثقافية في سياقها اﻷصلي والطبيعي وإعادة الممتلكات التي أخذت بطريقة غير شرعية من بلدانها اﻷصلية.
    (b) Latin American business newspapers forged a joint network under the auspices of UNESCO, in Bogotá, Colombia (August 1995); UN (ب) أنشأت صحف أمريكا اللاتينية المختصة بدوائر الأعمال شبكة مشتركة تحت إشراف اليونسكو في بوغوتا عاصمة كولومبيا (آب/أغسطس 1995)؛
    Minorities - from non-discrimination to identity, 2004 (under the auspices of UNESCO) UN الأقليات من عدم التمييز إلى الهوية، 2004 (برعاية اليونسكو
    A book entitled Learning to Live Together: An Intercultural and Interfaith Programme for Ethics Education has been published under the auspices of UNESCO and the United Nations Children's Fund (UNICEF), and is also available online. UN وصدر حديثاً كذلك مؤلَّف، برعاية اليونسكو واليونيسيف، تحت عنوان نتعلم كيف نعيش معاً، برنامج مشترك بين الثقافات والديانات لتعليم الأخلاق، ويمكن الاطلاع عليه كذلك على الإنترنت().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more