"under the bali action plan" - Translation from English to Arabic

    • إطار خطة عمل بالي
        
    • بموجب خطة عمل بالي
        
    The two-track approach defined under the Bali Action Plan involves the holding of parallel negotiations in the two ad hoc working groups. UN وينطوي النهج ذو المسارين الذي حدد في إطار خطة عمل بالي على عقد مفاوضات متوازية في الفريقين العاملين المخصصين.
    At this conference, governments had launched a new negotiation process under the Bali Action Plan designed to tackle climate change with the aim of completing the work by 2009. UN وفي هذا المؤتمر، شرعت الحكومات في عملية تفاوضية جديدة في إطار خطة عمل بالي المصممة لتناول مسألة تغير المناخ بحيث يتسنى إتمام ما يلزم من أعمال بحلول عام 2009.
    At this conference, governments had launched a new negotiation process under the Bali Action Plan designed to tackle climate change with the aim of completing the work by 2009. UN وفي هذا المؤتمر، أطلقت الحكومات عملية مفاوضات جديدة في إطار خطة عمل بالي التي أُعدت للتصدي لتغير المناخ قصد استكمال العمل بحلول عام 2009.
    The SBSTA recognized that the work and negotiations on the comprehensive post-2012 climate agreement under the Bali Action Plan address mitigation. UN عام 2012 بموجب خطة عمل بالي تتناول مسألة التخفيف من آثار تغير المناخ.
    Ongoing negotiations under the Bali Action Plan must therefore result in a successful and ambitious outcome. UN ولذلك يجب أن تسفر المفاوضات الجارية بموجب خطة عمل بالي عن نتيجة ناجحة وطموحة.
    Introduction: the state of negotiations under the Bali Action Plan UN أولاً - مقدمة: حالة المفاوضات في إطار خطة عمل بالي
    The overview concludes with some observations on the relationship of negotiations under the Bali Action Plan with other processes, as envisaged in paragraph 11 of the Bali Action Plan, and on the need to envisage future consideration of the form of the agreed outcome. UN ويختتم الاستعراض العام ببعض الملاحظات حول العلاقة القائمة بين المفاوضات الجارية في إطار خطة عمل بالي وعمليات أخرى، على النحو المتوخى في الفقرة 11 من خطة عمل بالي، وحول ضرورة توخي النظر مستقبلاً في الشكل الـذي تتخـذه الحصيلة المتفق عليها.
    The negotiations under the Bali Action Plan must focus on achieving political clarity on these core points as a basis for action by COP 15. UN ويجب أن تركِّز المفاوضات في إطار خطة عمل بالي على تحقيق الوضوح السياسي بشأن هذه النقاط الجوهرية باعتبار ذلك أساساً للإجراءات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة.
    The Chair hopes that the text will help the AWG-LCA to commence drafting the substantive content of the agreed outcome of its work under the Bali Action Plan. UN ويأمل الرئيس أن يساعد النص الفريق العامل المخصص على بدء صياغة المحتوى الموضوعي للنتيجة المتفق عليها لأعماله في إطار خطة عمل بالي.
    Innovative mechanisms for removal of barriers to the transfer and dissemination of these technologies to developing countries, including new and additional financing, are fundamental issues that should be discussed and agreed upon under the Bali Action Plan. UN والآليات المبتكرة لإزالة الحواجز التي تعوق نقل هذه التكنولوجيات إلى البلدان النامية ونشرها فيها، بما في ذلك التمويل الجديد والإضافي، هي مسائل أساسية ينبغي مناقشتها والاتفاق عليها في إطار خطة عمل بالي.
    The United Nations, particularly the Department of Economic and Social Affairs, and UNCTAD can also be helpful in providing information and data to bolster the capacity of the developing countries to meaningfully engage in the complex and serious climate change negotiations, particularly under the Bali Action Plan. UN ويمكن للأمم المتحدة أيضا، ولا سيما إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأونكتاد، أن تفيد أيضا في توفير المعلومات والبيانات لتعزيز قدرة البلدان النامية على المشاركة المجدية في مفاوضات تغير المناخ المعقدة والخطيرة، خاصة في إطار خطة عمل بالي.
    Some Parties argued that the shared vision for long-term cooperative action should balance the elements of the Bali Action Plan and guide its implementation, whereas other Parties felt that a shared vision should be the result of an aggregation of the actions undertaken under the Bali Action Plan. UN 6- وقال بعض الأطراف إنه ينبغي للرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل أن توازن بين عناصر خطة عمل بالي وأن تقدم التوجيه لتنفيذها، في حين رأت أطراف أخرى أن الرؤية المشتركة يجب أن تكون نتيجة لمجموعة الإجراءات التي اتخذت في إطار خطة عمل بالي.
    44. As stated in paragraph 12 above, the SBSTA, at its twenty-eighth session, recognized that mitigation was being addressed in the work and negotiations under the Bali Action Plan. UN 44- وكما ذُكر في الفقرة 12 أعلاه فقد أقرّت الهيئة الفرعية في دورتها الثامنة والعشرين بأن الأعمال والمفاوضات الجارية في إطار خطة عمل بالي تتناول مسألة التخفيف من آثار تغيُّر المناخ.
    Some participants commented on the lessons that may be drawn from the AR4 and the corresponding implications for the work of Parties under the Bali Action Plan. UN 29- أبدى بعض المشاركين تعليقات بشأن الدروس التي يمكن استخلاصها من التقرير التقييمي الرابع، وما يقابلها من آثار على أعمال الأطراف في إطار خطة عمل بالي().
    In the context of international negotiations on climate change, under the Bali Action Plan and in accordance with Decision 1/CP.16 of the Cancun Agreements, Ecuador is proposing a new market mechanism for mitigation known as the " Net Avoided Emissions " (NAE) mechanism. UN في سياق المفاوضات الدولية المتعلقة بتغير المناخ التي تجري في إطار خطة عمل بالي ووفقا للمقرر 1/م أ-16 لاتفاقات كانكون، تقترح إكوادور آلية جديدة قائمة على السوق للتخفيف من تغير المناخ تسمى آلية " الانبعاثات الصافية المجتنبة " .
    We are confident that the ongoing negotiations will lead to a concrete, comprehensive and equitable agreement at the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Cancún later this year, as envisaged under the Bali Action Plan. UN ونحن على ثقة بأن المفاوضات الجارية ستؤدي إلى اتفاق عملي وشامل ومنصف في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في كانكون في وقت لاحق من هذه السنة، كما هو متوخى بموجب خطة عمل بالي.
    The work of various constituted bodies, including those launched under the Bali Action Plan, has become an important component of the processes under the Convention and the Kyoto Protocol. UN وقد أصبح عمل عدد من الهيئات المنشأة()، بما فيها الهيئات التي بدأت عملها بموجب خطة عمل بالي()، عنصراً هاماً في العمليات الجارية بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    A technical paper prepared by the secretariat on a draft framework for performance measures for capacity-building under the Bali Action Plan (new mandate from the COP and/or the CMP required); UN `6` ورقة تقنية تعدها الأمانة عن مشروع إطار قياس أداء بناء القدرات بموجب خطة عمل بالي (ولاية جديدة مطلوبة من مؤتمر الأطراف و/أو الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو)؛
    Compile and prepare a final report on the financial and technological contributions made and reported by Parties to the technology mechanism, including the overall MRV requirements under the Bali Action Plan. UN (ب) تجميع وإعداد تقرير نهائي بشأن المساهمات المالية والتكنولوجية المقدمة من الأطراف إلى آلية التكنولوجيا، بما في ذلك المتطلبات الشاملة للقياس والإبلاغ والتحقق بموجب خطة عمل بالي.
    The views of Parties on the form of the text to be presented to the COP by the AWG-LCA are related to their views on the desirable legal nature of the " agreed outcome " to be adopted by the COP under the Bali Action Plan. UN 11- وترتبط آراء الأطراف بشأن النص الذي سيقدمه الفريق العامل المخصص إلى مؤتمر الأطراف بآرائها بشأن الطبيعة القانونية التي ينبغي أن تتخذها " الحصيلة المتفق عليها " التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف بموجب خطة عمل بالي.
    The Ministers further stressed that the process of work under the UNFCCC must be open, party-driven, inclusive and transparent and strengthen multilateralism through concrete decisions on remaining work under the Bali Action Plan, a Plan of Work under the Durban Platform, Doha Outcome, Warsaw outcome and a Second Commitment Period of the Kyoto Protocol with a clear time line. UN وشدَّد الوزراء كذلك على أن يكون العمل في ظل الاتفاقية الإطارية مفتوحاً وموجهاً من جانب الأطراف، وشاملاً للجميع ويتصف بالشفافية ويؤدي إلى تعزيز التعددية من خلال قرارات ملموسة لإنجاز الأعمال الباقية بموجب خطة عمل بالي ووضع خطة عمل بموجب منهاج ديربان والوثيقة الختامية للدوحة والوثيقة الختامية لوارسو وتحديد فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو، مع تحديد جدول زمني واضح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more