"under the chairmanship of president" - Translation from English to Arabic

    • برئاسة الرئيس
        
    • تحت رئاسة الرئيس
        
    The inaugural CoDA Advisory Board Meeting started immediately following the launching ceremony under the chairmanship of President Mogae. UN بدأ اجتماع الهيئة الاستشارية للتحالف مباشرة في أعقاب حفل الافتتاح برئاسة الرئيس موغايي.
    8. The National Security Council met on 18 and 19 August and again on 20 September under the chairmanship of President Nkurunziza. UN 8 - واجتمع مجلس الأمن الوطني في يومي 18 و 19 آب/أغسطس ومرة أخرى في 20 أيلول/سبتمبر برئاسة الرئيس نكورونزيزا.
    There is an urgent need for the United Nations to support the ongoing regional efforts spearheaded by Presidents Yoweri Museveni of Uganda, Afwerki of Eritrea and Zenawi of Ethiopia under the chairmanship of President Daniel Arap Moi of Kenya. UN ويجب على اﻷمم المتحدة أن تدعم على وجه السرعة الجهود اﻹقليمية التي تبذل حاليا وفي مقدمتها جهود الرؤساء يوري موسيفيني رئيس أوغندا، وأفويركي رئيس اريتريا، وزيناوي رئيس اثيوبيا، برئاسة الرئيس دانيال آراب موي رئيس كينيا.
    My delegation supports, in this respect, the proposal to establish an open-ended working group to deliberate on this issue, under the chairmanship of President Essy. UN وفي هــذا الصدد، يؤيــد وفد بلادي المقترح الرامي الى إقامــة فريق عامل مفتوح العضوية للتداول بشأن هذه المسألة برئاسة الرئيس إيسي.
    At the recently concluded Non-Aligned Movement Summit, held in South Africa under the chairmanship of President Nelson Mandela, the Movement once again expressed its preoccupation with the issue of global nuclear disarmament. UN وقد أعربت حركة عدم الانحياز مرة أخرى، في اجتماع القمة الذي انعقد مؤخرا في جنوب أفريقيا تحت رئاسة الرئيس مانديلا، عن انشغالها بموضوع نزع السلاح النووي على الصعيد العالمي.
    In Somalia the countries of the region, under the chairmanship of President Melles Zenawi of Ethiopia, have done much to restore normalcy to the country by bringing the warring factions to the negotiating table. UN ففي الصومال، قامـــت بلــدان المنطقة، برئاسة الرئيس ميلس زنادي، رئيس اثيوبيا، بالكثير لاستعادة الحياة الطبيعية إلى البلد وذلك بدفع الفصائل المتحاربة إلى طاولة التفاوض.
    It is intended that this will be followed up at a meeting in Nigeria in May 1999 under the chairmanship of President Obasanjo. UN ومن المتوخى أن يتبع هذا المؤتمر اجتماع يعقد في نيجيريا في أيار/ مايو ١٩٩٩ برئاسة الرئيس أوباسنجو.
    In view of the gravity of the situation, heads of State and Government of the subregion, under the chairmanship of President Bongo of Gabon, have established an International Mediation Committee aimed at reaching agreement on a ceasefire and settlement of the present crisis in the Congo. UN وفي ضوء خطورة الحالة أنشأ رؤساء الدول والحكومات في المنطقة دون اﻹقليمية، برئاسة الرئيس بونغو رئيس الغابون، لجنة وساطة دولية تهدف إلى التوصل إلى اتفاق لوقف إطلاق النار وتسوية اﻷزمة الحالية في الكونغو.
    25. On 20 April, the Palestine leadership had held a meeting in Amman under the chairmanship of President Arafat and with the participation of a large number of Palestinian officials, including members of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization. UN ٢٥ - وفي ٢٠ نيسان/ابريل عقدت القيادة الفلسطينية اجتماعا في عمان برئاسة الرئيس عرفات وبمشاركة عدد كبير من المسؤولين الفلسطينيين، بما في ذلك أعضاء اللجنة التفيذية لمنظمة التحرير
    65. On 3 December, the Council of Ministers of the Sudan, under the chairmanship of President Bashir, endorsed the Peace and Security Council communiqué of 30 November. UN 65 - وفي 3 كانون الأول/ديسمبر أقر مجلس الوزراء بالسودان، برئاسة الرئيس البشير، بلاغ مجلس السلام والأمن الصادر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Following in the wake of the United Nations conference on solar energy held in Namibia in 1981, the World Solar Summit was held in Harare in 1996, under the chairmanship of President Mugabe and with the participation of the Prime Minister of Senegal. UN فــي أعقــاب مؤتمر اﻷمم المتحدة المعنى بالطاقة الشمسية المعقود في ناميبيا عام ١٩٨١، عقد مؤتمر القمة العالمي للطاقــة الشمسيــة فــي هــراري عــام ١٩٩٦ برئاسة الرئيس موغابي وباشتراك رئيس وزراء السنغال.
    On 24 July, the first meeting of the Council of Ministers, under the chairmanship of President Kabila and with the participation of all the Vice-Presidents, Ministers and Vice-Ministers, was held. UN وفي 24 تموز/يوليه، عقد الاجتماع الأول لمجلس الوزراء، برئاسة الرئيس كابيلا وبمشاركة جميع نواب الرئيس والوزراء ونواب الوزراء.
    18. On 27 October 2003, following a meeting of the Council of Ministers under the chairmanship of President Gbagbo, the President established by decree a National Committee for the Redeployment of Administration. UN 18 - وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وفي أعقاب اجتماع عقده مجلس الوزراء برئاسة الرئيس غباغبو، أصدر الرئيس مرسوما أنشأ بموجبه لجنة وطنية لبسط سلطة الإدارة من جديد.
    The seventh ordinary session of the 250-member Central Committee of MPLA was held in Luanda on 13 December 2002, under the chairmanship of President dos Santos. UN وقد عقدت الدورة العادية السابعة للجنة المركزية البالغ عدد أعضائها 250 عضوا التابعة للحركة الشعبية لتحرير أنغولا في لواندا في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، برئاسة الرئيس دوس سانتوس.
    11. The Evaluation and Monitoring Committee met again on 21 March in Ouagadougou, under the chairmanship of President Compaoré, with the participation of Prime Minister Soro and the international consultative organ. UN 11 - واجتمعت لجنة التقييم والرصد مرة أخرى في 21 آذار/مارس في واغادوغو، برئاسة الرئيس كومباوري، وبمشاركة رئيس الوزراء سورو والجهاز الاستشاري الدولي.
    All the new Ministers and Vice-Ministers were sworn into office from 18 to 24 July and, on 24 July, the first meeting of the Council of Ministers, under the chairmanship of President Kabila, was held. UN وتسلم جميع الوزراء ونواب الوزراء الجدد مهامهم رسميا في الفترة الممتدة بين يومي 18 و 24 تموز/يوليه، وفي 24 تموز/يوليه، عقد مجلس الوزراء أول جلسة له برئاسة الرئيس كابيلا.
    At the first meeting, on 16 August, participants from across the political spectrum worked together under the chairmanship of President Sleiman to address the security situation in the country, including the recent spate of kidnappings. UN وفي الجلسة الأولى المعقودة في 16 آب/أغسطس، عمل المشاركون من مختلف الانتماءات السياسية معاً برئاسة الرئيس سليمان لمعالجة الحالة الأمنية في البلد، بما يشمل موجة عمليات الخطف الأخيرة.
    13. The Russian side welcomed the important contribution made by Egypt to the search for mutually acceptable solutions in the peace process and confirmed the significance of the decision of the conference of the heads of State and Government of Arab countries held at Cairo in June 1996 under the chairmanship of President Hosni Mubarak, which stressed that peace is the strategic choice of the Arab States. UN ٣١ - وقد لاحظ الجانب الروسي بارتياح الاسهام المصري في البحث عن حلول مقبولة لﻷطراف في مسيرة السلام، كما أنه يؤكد أهمية قرارات القمة العربية المعقودة في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٦ برئاسة الرئيس حسني مبارك، والتي أكدت أن السلام هو خيار استراتيجي للدول العربية.
    I am pleased to inform you that the above-mentioned IGAD summit took place in Nairobi, 2 June 2001, under the chairmanship of President Daniel Arap Moi of Kenya, and with the participation of other Heads of State and Government, among them President Omer Hassan Ahmed AlBashir, President of the Republic of the Sudan. UN ويسرني أن أبلغكم بأن قمة الهيئة الحكومية الدولية للتنمية المذكورة أعلاه عقدت في نيروبي في 2 حزيران/يونيه 2001، برئاسة الرئيس دانييل آراب موي رئيس كينيا وبمشاركة رؤساء دول وحكومات آخرين من بينهم الرئيس عمر حسن أحمد البشير، رئيس جمهورية السودان.
    27. On 18 November, for the first time since the outbreak of hostilities, the Council of Ministers met under the chairmanship of President Gbagbo. UN 27 - وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر، اجتمع مجلس الوزراء تحت رئاسة الرئيس غباغبو، وذلك لأول مرة منذ اندلاع الأعمال العدائية.
    We congratulate Israel and the Palestinians on the occasion of their reaching an agreement in Taba, whose official signing ceremony will take place on 28 September next in Washington under the chairmanship of President Clinton. UN ونحن نهنئ اسرائيل والفلسطينيين بمناسبة توصلهما إلى اتفاق في طابا، سيجري احتفال التوقيع عليه رسميا يوم ٢٨ أيلول/سبتمبر في واشنطن تحت رئاسة الرئيس كلينتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more