"under the expenditure sections" - Translation from English to Arabic

    • إطار أبواب النفقات
        
    • تحت أبواب النفقات
        
    • في أبواب النفقات
        
    • في إطار أبواب الإنفاق
        
    • تحت أبواب الإنفاق
        
    • تحت أبواب المصروفات
        
    • ضمن أبواب الإنفاق
        
    Table 2 of the report of the Secretary-General provides details on the determining factors resulting in the increase under the expenditure sections. UN ويرد في الجدول 2 من تقرير الأمين العام شرح مفصل للعوامل المحدِّدة التي أسفرت عن الزيادة في إطار أبواب النفقات.
    The revised requirements under the expenditure sections amount to $5,416.4 million, an increase of $49.2 million. UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة في إطار أبواب النفقات 416.4 5 مليون دولار، بزيادة قدرها 49.2 مليون دولار.
    The revised requirements under the expenditure sections amount to $4,792.4 million, a decrease of $92.8 million. UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة في إطار أبواب النفقات 792.4 4 مليون دولار، بانخفاض قدره 92.8 مليون دولار.
    69. under the expenditure sections and income section 3 of the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, the Secretary-General requests a total of 8,973 posts. UN ٦٩ - يطلب اﻷمين العام ما مجموعه ٩٧٣ ٨ وظيفة تحت أبواب النفقات وباب اﻹيرادات ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The revised requirements under the expenditure sections amount to $2,488.3 million, a decrease of $41.6 million. UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة في أبواب النفقات ٤٨٨,٣ ٢ مليون دولار، بنقصان قدره ٤١,٦ مليون دولار.
    In this report the recosted level of the resources proposed under the expenditure sections would therefore amount to $2,561.9 million. UN وعليه، يبلغ، في هذا التقرير، مستوى إعادة تقدير تكاليف الموارد المقترحة ضمن إطار أبواب النفقات ١٦٥,٩ ٢ مليون دولار.
    The revised requirements under the expenditure sections amount to $4,188.8 million, a decrease of $113.2 million. UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة في إطار أبواب النفقات 188.8 4 مليون دولار، بانخفاض قدره 113.2 مليون دولار.
    The revised estimates under the expenditure sections amount to $5,603.7 million, reflecting an increase of $204.3 million. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب النفقات 603.7 5 ملايين دولار، مما يعكس زيادة قدرها 204.3 ملايين دولار.
    8. The overall changes in estimates under the expenditure sections of the budget are summarized in table 3. UN 8 - يرد في الجدول 3 موجز للتغيرات العامة في التقديرات في إطار أبواب النفقات في الميزانية.
    29. For the biennium, a total staffing level of 10,076 posts is proposed under the expenditure sections. UN 29 - بالنسبة لفترة السنتين الحالية، يبلغ مجموع الملاك الوظيفي المقترح في إطار أبواب النفقات 076 10 وظيفة.
    Table 2.A of the report of the Secretary-General provides details on the factors that resulted in the increase under the expenditure sections. UN ويرد في الجدول 2 - ألف من تقرير الأمين العام شرح مفصل للعوامل التي أسفرت عن الزيادة في إطار أبواب النفقات.
    5. The overall changes in estimates under the expenditure sections of the budget are summarized in table 3. UN 5 - يرد في الجدول 3 موجز للتغيرات العامة في التقديرات في إطار أبواب النفقات في الميزانية.
    42. under the expenditure sections and income section 3, Services to the public, of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, the Secretary-General requests a total of 9,993 posts. UN 42 - يطلب الأمين العام، في إطار أبواب النفقات وباب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، ما مجموعه 993 9 وظيفة.
    5. Summarized below are the overall changes under the expenditure sections (in millions of United States dollars): UN ٥ - يرد أدناه موجز للتغيرات العامة في إطار أبواب النفقات )بملايين دولارات الولايات المتحدة(:
    The net decrease under the expenditure sections reflected a combined effect of reduced requirements of $120.7 million resulting from revised exchange rate assumptions and an increase of $7 million in respect of inflation. UN ويعكس انخفاض صافي في إطار أبواب النفقات اﻷثر المجمع للاحتياجات المخفضة البالغة ١٢٠,٧ مليون دولار نتيجة لافتراضات أسعار الصرف المنقحة وزيادة قدرها ٧ مليون دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    After recosting, the resources under the expenditure sections as proposed by the Secretary-General, and as would be modified if the recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions were to be applied, would amount to $3,167.6 million. UN وبعد إعادة تقدير التكاليف، تبلغ قيمة الموارد التي اقترحها الأمين العام في إطار أبواب النفقات التي سيتم تعديلها في حالة تطبيق توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية 167.6 3 مليون دولار.
    43. under the expenditure sections and income section 3 of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001, the Secretary-General requests a total of 8,933 posts. UN ٣٤ - يطلب اﻷمين العام ما مجموعه ٣٣٩ ٨ وظيفة تحت أبواب النفقات وباب اﻹيرادات ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    IS2.10 The change to budgeting under the expenditure sections for only the United Nations portion of the costs of the Joint Inspection Unit would result in the elimination of the corresponding estimated income for 1998-1999. UN ب إ ٢-٠١ إن العمل بطريقة الميزنة الجديدة المتمثلة في إدراج حصة اﻷمم المتحدة فقط من تكاليف وحدة التفتيش المشتركة تحت أبواب النفقات سيؤدي الى حذف تقديرات اﻹيرادات المقابلة بالنسبة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    The revised requirements under the expenditure sections amount to $3,655.5 million, a decrease of $82.0 million. UN وتبلغ الاحتياجات المنقحة في أبواب النفقات 655.5 3 مليون دولار، بنقصان قدره 82 مليون دولار.
    Adjustment to the staffing table would result in a net decrease of 44 posts under the expenditure sections owing to revisions required in strategies and the related staffing resources for 2012-2013. UN وتؤدي التعديلات فى ملاك الموظفين إلى نقصـان صافيه 44 وظيفة في إطار أبواب الإنفاق تُـعزى إلى التنقيحات المطلوبة في الاستراتيجيات وفي الموارد من الموظفين المتصلة بها للفترة 2012-2013.
    2. The total revised requirements under the expenditure sections amounted to $3.911 billion, which represented an increase of $81.2 million over the appropriation level approved by the end of July 2006. UN 2 - وأضاف أن مجموع الاحتياجات المنقحة تحت أبواب الإنفاق يبلغ 3.911 بليون دولار، ويمثل زيادة قدرها 81.2 مليون دولار على مستوى الاعتمادات الذي اعتُمد في آخر تموز/يوليه 2006.
    26. With the changes described under the expenditure sections above, a decrease of $4.5 million would result. UN ٢٦ - بالنظر إلى التغييرات المبينة تحت أبواب المصروفات فيما تقدم، سينتج تخفيض قدره ٤,٥ ملايين دولار.
    The net decrease under the expenditure sections of $93.4 million reflects a combined effect of reduced requirements of $5.8 million attributable to adjustments to the initial proposed programme budget recommended by the Advisory Committee, $92.8 million resulting from revised exchange rates assumptions and an increase of $5.2 million in respect of inflation. UN ويعكس الانخفاض الصافي ضمن أبواب الإنفاق وقدره 93.4 مليون دولار، أثرا مجمعا للاحتياجات المخفضة وقدرها 5.8 ملايين دولار بسبب تعديلات أُدخلت على الميزانية البرنامجية المقترحة الأولية أوصت بها اللجنة الاستشارية، والبالغة 92.8 مليون دولار الناتجة عن افتراضات أسعار الصرف المنقحة وزيادة قدرها 5.2 مليون دولار فيما يتعلق بالتضخم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more