"under the financial regulations and rules of" - Translation from English to Arabic

    • بموجب النظام المالي والقواعد المالية
        
    • طبقا للنظام المالي والقواعد المالية
        
    • إطار النظام المالي والقواعد المالية
        
    • طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية
        
    • بموجب النظامين الأساسي والإداري الماليين
        
    • بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية
        
    • وفقاً للأنظمة والقواعد المالية المعمول
        
    However, that would conflict with current procedures under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN غير أن ذلك سوف يتناقض مع الإجراءات الراهنة بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The annex to the present report includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير المعلومات التكميلية المطلوب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    The Fund, which would function as a special account under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, could also receive and administer further contributions made for the same purpose. UN كما يمكن للصندوق، الذي سيدار كحساب خاص في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أن يتلقى أيضا تبرعات أخرى تقدم لهذا الغرض ويتولى توظيفها.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    9. The Secretary-General, under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, establishes the present Trust Fund ( " the Fund " ). UN 9 - ينشئ الأمين العام هذا الصندوق الاستئماني ( " الصندوق " ) بموجب النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Attached hereto is an annex, which includes supplementary information that is required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويرد طيه مرفق يتضمن المعلومات التكميلية المطلوب تقديمها إلى مجلس مراجعي الحسابات بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    135. Currently, the Fund reports under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN 135 - وفي الوقت الحاضر يقدم الصندوق تقاريره بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Committee recalls that, under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Under-Secretary-General for Management is responsible for the procurement functions of the Organization. UN وتشير اللجنة إلى أنه، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يتولى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية المسؤولية عن مهام الشراء في المنظمة.
    She later reported on her consultations with him and stated that under the Financial Regulations and Rules of the United Nations he was unable to grant the request. UN وأبلغ الموظف التنفيذي لاحقا بمشاوراته مع المراقب المالي وذكر أنه لم يستطع، بموجب النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، أن يُلبي هذا الطلب.
    Procurement of the architectural and engineering consultancy services for the new facilities began in May 2013 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations and has now been completed. UN وبدأ شراء الخدمات الاستشارية المعمارية والهندسية للمرافق الجديدة في أيار/مايو 2013، بموجب النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وقد أنجز الآن.
    2. The Trust Fund was established in 1989 by the Secretary-General under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice (ICJ). UN 2 - أنشأ الأمين العام الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    The Fund, which would function as a special account under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, could also receive and administer further contributions that are made for the same purpose. UN كما يمكن للصندوق، الذي سيدار كحساب خاص في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أن يتلقى تبرعات أخرى تقدم لنفس الغرض وأن يتولى توظيفها.
    Pursuant to administrative instruction ST/AI/2004/1 on the delegation of authority under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, this procurement authority is delegated to the Assistant Secretary-General for Central Support Services. UN ووفقا للأمر الإداري ST/AI/2004/1 بشأن تفويض السلطة في إطار النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة تفوض صلاحية المشتريات إلى الأمين العام المساعد لخدمات الدعم الإداري.
    53. The two extrabudgetary funds are managed by the head of the interim secretariat (the Executive Secretary) under the authority of the Secretary-General and under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ٥٣ - ويدير الصندوقين الخارجين عن الميزانية رئيس اﻷمانة المؤقتة )اﻷمين التنفيذي( تحت سلطة اﻷمين العام وفي إطار النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    2. The Trust Fund was established in 1989 under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, following consultations with the President of the International Court of Justice. UN 2 - أنشئ الصندوق الاستئماني في عام 1989 طبقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وبعد التشاور مع رئيس محكمة العدل الدولية.
    344. As required under the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Administration reported to the Board all six cases of fraud and presumptive fraud known to it for the financial period ended 30 June 2004. UN 344- حسب المطلوب بموجب النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، أبلغت الإدارة المجلس بجميع حالات الاحتيال والاحتيال الافتراضي التي لديها علم بها (ست حالات) فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    The annex includes supplementary information required to be reported to the Board of Auditors under the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ويتضمن المرفق معلومات تكميلية يتعين إبلاغها إلى مجلس مراجعي الحسابات بمقتضى النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    34. By decision 6/COP.10, paragraph 5, the COP further requested the Executive Secretary to " ensure that all accounts and staff managed by the Global Mechanism are under one single administrative regime administered by the United Nations Office at Geneva and managed under the Financial Regulations and Rules of the United Nations " . UN 34- في الفقرة 5 من المقرر 6/م أ-10، طلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمين التنفيذي " السهر على خضوع جميع الحسابات والموظفين، الذين تشرف على إدارتهم الآلية العالمية، لنظام إداري واحد يديره مكتب الأمم المتحدة في جنيف وفقاً للأنظمة والقواعد المالية المعمول بها في الأمم المتحدة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more