These are discussed below under the following headings: | UN | وتبحث هذه الجوانب أدناه تحت العناوين التالية: |
The issues discussed fell under the following headings: | UN | وتندرج القضايا التي نوقشت تحت العناوين التالية: |
The agreements reached could be grouped under the following headings: | UN | ويمكن جمع الاتفاقات المتوصل إليها تحت العناوين التالية: |
In order to facilitate the further work of the Group, the CICA member States considered the confidence-building measures under the following headings: | UN | ومن أجل تيسير العمل المستقبلي للفريق، نظرت الدول الأعضاء في المؤتمر في تدابير بناء الثقة الواردة تحت العناوين التالية: |
This strategy is the basis for the Plan of Action contained in Part II, and will be developed under the following headings. | UN | وهذه الاستراتيجية هي أساس خطة العمل الواردة في الجزء الثاني وسيجري وضعها بالتفصيل تحت العناوين التالية. |
This strategy is the basis for the Plan of Action contained in Part II, and will be developed under the following headings. | UN | وهذه الاستراتيجية هي أساس خطة العمل الواردة في الجزء الثاني وسيجري وضعها بالتفصيل تحت العناوين التالية. |
Many delegations suggested that action in relation to strategic objectives dealing with women's equality might be grouped under the following headings: women in decision-making; national machineries and human rights of women. | UN | ورأى العديد من الوفود أنه يمكن جمع اﻹجراءات المتصلة باﻷهداف الاستراتيجية التي تتناول موضوع مساواة المرأة تحت العناوين التالية: دور المرأة في عملية صنع القرار؛ اﻷجهزة الوطنية وحقوق اﻹنسان للمرأة. |
Those issues are addressed below under the following headings: | UN | وتلك المسائل متناولة أدناه تحت العناوين التالية: |
6. The present report addresses the various aspects of the subject in turn under the following headings: | UN | ٦ - ويتناول هذا التقرير الجوانب المختلفة للموضوع تحت العناوين التالية: |
3. The principal elements emerging from the discussions can be summarized under the following headings. | UN | ٣ - ويمكن تلخيص العناصر الرئيسية المنبثقة عن المناقشات تحت العناوين التالية. |
Given the broad objectives and the seriousness attached to each objective, it was found desirable to establish subcommittees under the following headings: moral and legal, the disabled, youth, and the work environment. | UN | وبالنظر إلى اﻷهداف العريضة والاهتمام الجاد بكل هدف، رئي أن من المستصوب انشاء لجان فرعية تحت العناوين التالية: النواحي اﻷخلاقية والقانونية، والمعوقون، والشباب، وبيئة العمل. |
The biennial questionnaire groups treatment and rehabilitation services under the following headings: detoxification; substitution therapy; non-pharmacological treatment; and social reintegration. | UN | ويجمع الاستبيان الاثناسنوي العلاج واعادة التأهيل معا تحت العناوين التالية: التطهير؛ والعلاج الاستبدالي؛ والعلاج الخالي من العقاقير؛ واعادة الادماج في المجتمع. |
At the national level, it is anticipated that requests for assistance could emerge under the following headings: | UN | ٥٢- على الصعيد الوطني، يتوقع أن تنشأ طلبات للحصول على المساعدة تحت العناوين التالية: |
The status of implementation of the recommendations is discussed under the following headings: Support to the intergovernmental processes; Monitoring the status of women in the Secretariat; Coordination; and Outreach. | UN | وترد مناقشة حالة تنفيذ التوصيات تحت العناوين التالية: دعم الإجراءات الحكومية الدولية؛ رصد وضع المرأة في الأمانة العامة؛ التنسيق؛ وتوسيع نطاق الشمول. |
In the questionnaire, treatment and rehabilitation services are grouped under the following headings: detoxification; substitution therapy; non-pharmacological treatment; and social reintegration. | UN | ويجمع الاستبيان بين خدمات العلاج وإعادة التأهيل تحت العناوين التالية: التطهير من سموم المخدرات؛ والعلاج الاستبدالي؛ والعلاج غير الدوائي؛ وإعادة الدمج في المجتمع. |
7. The materials collected for the library could be arranged under the following headings: | UN | ٧ - يمكن ترتيب المواد المجموعة من أجل المكتبة تحت العناوين التالية: |
At the national level, it is anticipated that requests for assistance could emerge under the following headings: | UN | ٥٤- على المستوى الوطني، يتوقع أن تنشأ طلبات للحصول على المساعدة تحت العناوين التالية: |
In addition to staffing, provision for 1999 will need to be made under the following headings: | UN | ٣٣- وباﻹضافة إلى تدبير الموظفين، فإنه سيتعين رصد مخصصات فيما يتعلق بعام ٩٩٩١ تحت العناوين التالية: |
Such activities are classified according to their funding sources under the following headings: | UN | وتصنف هذه الأنشطة وفقاً لمصادر تمويلها تحت العنوانين التاليين: |
The Secretary-General makes recommendations under the following headings for improving the United Nations approach to the reintegration of ex-combatants: | UN | ويقدم الأمين العام توصيات في إطار العناوين التالية لتحسين نهج الأمم المتحدة في مجال إعادة إدماج المقاتلين السابقين: |
The results of these initiatives can be grouped under the following headings. | UN | ويمكن تجميع نتائج مختلف المبادرات في هذه المناطق في المحاور التالية: |
These effects have been classified under the following headings: scars on the skin; bone scars; deformities (deficiencies, disfigurements); and missing teeth. | UN | وتم تصنيف هذه اﻵثار تحت البنود التالية: ندوب على الجلد؛ ندوب عظمية؛ عاهات )حالات عجز، حالات تشويه(؛ فقدان اﻷسنان. |