Wage discrimination is actionable under the Gender Equality Act. | UN | ويمكن إقامة دعوى ضد التمييز في الأجور بموجب قانون المساواة بين الجنسين. |
The Committee is concerned about the delay in the establishment of the Gender Equality Council, which is to be created under the Gender Equality Act as an advisory body to the Government on matters relating to the promotion of gender equality. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا للتأخر في إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين، المطلوب إنشاؤه بموجب قانون المساواة بين الجنسين بوصفه هيئة استشارية للحكومة بشأن الأمور ذات الصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
The Committee is concerned about the delay in the establishment of the Gender Equality Council, which is to be created under the Gender Equality Act as an advisory body to the Government on matters relating to the promotion of gender equality. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا للتأخر في إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين، المطلوب إنشاؤه بموجب قانون المساواة بين الجنسين بوصفه هيئة استشارية للحكومة بشأن الأمور ذات الصلة بتعزيز المساواة بين الجنسين. |
under the Gender Equality Act, it was unlawful to dismiss an employee because of his or her family responsibilities. | UN | وبموجب قانون المساواة بين الجنسين يحرم طرد أي موظف بسبب مسؤولياته الأسرية. |
However, under the Gender Equality Act, every public authority was required to work towards that goal. | UN | على أنها أضافت أن كل سلطة عامة ملزمة بمقتضى قانون المساواة بين الجنسين بالعمل على تحقيق هذا الهدف. |
It should be clarified whether any temporary special measures to change gender stereotypes were envisaged under the Gender Equality Act. | UN | وينبغي توضيح ما إذا كانت هناك نية في اتخاذ أية تدابير خاصة مؤقتة لتغيير القوالب النمطية الجنسانية في إطار قانون المساواة بين الجنسين. |
The Committee is concerned that the Gender Equality Commissioner may be given a mandate in other areas of discrimination and that she/he is lacking sufficient financial and human resources to carry out her/his responsibilities effectively under the Gender Equality Act. | UN | ويثير انشغال اللجنة احتمال أن يكلف مفوض شؤون المساواة بين الجنسين بولاية في مجالات أخرى من التمييز ضد المرأة وأن تعوزها/يعوزه الموارد المالية والبشرية الكافية للاضطلاع الفعال بالمسؤولية في سياق قانون المساواة بين الجنسين. |
4. The report states that two new institutions - Gender Equality Commissioner and Gender Equality Council - will be created under the Gender Equality Act . | UN | 4 - حسبما ورد في التقرير، سوف يتم إنشاء مؤسستين جديدتين وفقا لقانون المساواة بين الجنسين هما - مفوض شؤون المساواة بين الجنسين، ومجلس المساواة بين الجنسين. |
under the Gender Equality Act, No. 96/2000, the Minister of Social Affairs is required to submit an action plan for a four-year programme on gender equality within one year of a general election. | UN | بموجب قانون المساواة بين الجنسين رقم 96/2000، يُطلب إلى وزير الشؤون الاجتماعية أن يقدم خطة عمل لبرنامج مدته أربع سنوات بشأن المساواة بين الجنسين، في غضون سنة إجراء الانتخابات العامة. |
1992-95 Member of the Complaint Board established under the Gender Equality Act to review decisions of the Gender Equality Ombudsman. | UN | 1992-1995: عضو مجلس الشكاوى المنشأ بموجب قانون المساواة بين الجنسين لمراجعة قرارات أمين المظالم المعني بالمساواة بين الجنسين |
With respect to affirmative action under the Gender Equality Act, she said that the provisions of the Act applied to both the public and private sectors. However, private businesses were not bound by its provisions in their quest to achieve equality. | UN | وفيما يتصل بالإجراءات الإيجابية التي تتخذ بموجب قانون المساواة بين الجنسين قالت إن أحكام القانون تنطبق على القطاعين العام والخاص على السواء، ومع ذلك فإن مؤسسات القطاع الخاص التجارية ليست مُلزمَة بأحكامه في سعيها لتحقيق المساواة. |
What is the status of the directions on responding to sexual harassment referred to on the Fifth periodic report that were to have been prepared by the Centre for Gender Equality in collaboration with the Administration of Occupational Health and Safety? Have there still been no cases brought under the Gender Equality Act, No. 96/2000? | UN | 11 - ما الوضع بالنسبة للتوجيهات المتعلقة بالرد على التحرش الجنسي المشار إليها في التقرير الدوري الخامس التي كان من المفروض أن يكون قد أعدها مركز المساواة بين الجنسين بالتعاون مع إدارة الصحة والسلامة المهنية؟ أما زالت لم ترفع حتى الآن أي قضايا بموجب قانون المساواة بين الجنسين رقم 96/2000؟ |
Ms. KVERNELAND, replying to the question about the compensation paid to women as a result of discrimination in the workplace, said that, under the Gender Equality Act, any woman who had been exposed to discriminatory treatment could sue her employer for compensation for economic loss resulting from such treatment. | UN | ٣٧ - السيدة كفيرنيلاند: ردا على السؤال بشأن التعويض الذي يدفع للمرأة نتيجة للتمييز في مكان العمل، قالت إنه بموجب قانون المساواة بين الجنسين يحق ﻷي امرأة تتعرض لتمييز في المعاملة أن تقاضي رب عملها مطالبة إياه بالتعويض عما لحقها من خسارة اقتصادية من جراء هذا التمييز. |
22. While noting that under the Gender Equality Act employers are under an obligation to promote gender equality, the Committee continues to be concerned about the occupational segregation between women and men in the labour market and the significant gap in their wages. | UN | 22 - وبينما تلاحظ اللجنة التزام أصحاب الأعمال، بموجب قانون المساواة بين الجنسين بالنهوض بالمساواة بين الجنسين، فإن اللجنة لا يزال يساورها القلق بشأن الفصل المهني بين الرجل والمرأة في سوق العمل والفجوة الضخمة بين ما يتقاضاه كل منهما من أجور. |
23. She did not have any information on complaints filed under the Gender Equality Act in the private sector, but in the public sphere one complaint had been lodged to date, and the complainant had received the difference in compensation that she had demanded. | UN | 23 - وأضافت أنه ليست لديها أية معلومات عن الشكاوى المقدمة بموجب قانون المساواة بين الجنسين في القطاع الخاص، غير أنه تم في القطاع العام رفع شكوى واحدة حتى هذا التاريخ، وحصلت صاحبة الشكوى على ما تبقى من التعويض الذي طالبت به. |
241. While noting that under the Gender Equality Act employers are under an obligation to promote gender equality, the Committee continues to be concerned about the occupational segregation between women and men in the labour market and the significant gap in their wages. | UN | 241 - وبينما تلاحظ اللجنة التزام أصحاب الأعمال، بموجب قانون المساواة بين الجنسين بالنهوض بالمساواة بين الجنسين، فإن اللجنة لا يزال يساورها القلق بشأن الفصل المهني بين الرجل والمرأة في سوق العمل والفجوة الضخمة بين ما يتقاضاه كل منهما من أجور. |
under the Gender Equality Act, education and training offers directed at persons of one sex only are prohibited, unless where by reason of the nature of the particular occupational activities concerned or the context in which they are carried out such sex-related characteristic constitutes a genuine and decisive occupational requirement, provided that the objective is legitimate and the requirement is proportionate. | UN | وبموجب قانون المساواة بين الجنسين يُحظر تقديم عروض للتعليم والتدريب الموجهة نحو أحد الجنسين فقط إلا حيث تشكل الخاصية المتعلقة بنوع الجنس، بسبب طابع الأنشطة المهنية المعينة أو السياق الذي تُجرى فيه، مطلبا مهنيا أصيلا وباتّا، بشرط أن يكون الهدف مشروعا والمطلب تناسبيا. |
13. On the subject of women's rights and the socialization of children in some religious communities, he said that under the Gender Equality Act internal matters of religious congregations were exempt. | UN | 13 - وعن موضوع حقوق المرأة والتنشئة الاجتماعية للأطفال في بعض المجتمعات الدينية، قال بأنه بمقتضى قانون المساواة بين الجنسين يتم استثناء الأمور الداخلية للجماعات الدينية. |
It had also been assured that the incorporation of the Convention under the Gender Equality Act had not put it on inferior footing in relation to other international instruments. | UN | كما تم التأكيد على أن إدماج الاتفاقية في إطار قانون المساواة بين الجنسين يضعها في مرتبة أقل من غيرها من الصكوك الدولية الأخرى. |
The Committee is concerned that the Gender Equality Commissioner may be given a mandate in other areas of discrimination and that she/he is lacking sufficient financial and human resources to carry out her/his responsibilities effectively under the Gender Equality Act. | UN | ويثير انشغال اللجنة احتمال أن يكلف مفوض شؤون المساواة بين الجنسين بولاية في مجالات أخرى من التمييز ضد المرأة وأن تعوزها/يعوزه الموارد المالية والبشرية الكافية للاضطلاع الفعال بالمسؤولية في سياق قانون المساواة بين الجنسين. |
5. The report states that two new institutions -- the Gender Equality Commissioner and Gender Equality Council -- will be created under the Gender Equality Act. | UN | 5 - حسبما ورد في التقرير، سوف يتم إنشاء مؤسستين جديدتين وفقا لقانون المساواة بين الجنسين هما - مفوض شؤون المساواة بين الجنسين، ومجلس المساواة بين الجنسين. |