They buried her in Rishon Beach, three meters under the ground. | Open Subtitles | لقد قاموا بدفنها في شاطيء ريشون ثلاثة أمتار تحت الأرض |
‐ I can feel the lives of so many dead people ‐ I can feel the lives of so many dead people under the ground. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر بحياة العديد من الموتى تحت الأرض |
Today, about 7,000 of these machines are working under the ground right over there. | Open Subtitles | اليوم، ما يقرب من 7000 آلة تعمل تحت الأرض هناك |
11 men died that day under the ground. | Open Subtitles | إحدى عشر رجلاً ماتوا ذلك اليوم أسفل الأرض |
The gas is in a tank under the ground, under the concrete without the pump's pulling it up, it's inaccessible. | Open Subtitles | الوقود في الخزان تحت الارض , تحت الخرسانة من دون سحب المضخة له , لا يمكن الوصول إليه |
when you put someone under the ground they do not grow like seed? | Open Subtitles | حينما اضع كائناً تحت التراب لاينمو كالبذور؟ |
She said we all look like we work in a factory under the ground. | Open Subtitles | قالت أننا أشبه بمن يعمل في مصنع تحت الأرض |
What Lal found under the ground was so similar to what is still above it. | Open Subtitles | ما لال الموجود تحت الأرض كان مشابهة لذلك إلى ما لا يزال فوقه. |
This room is six feet under the ground. | Open Subtitles | هذه الغرفة على عمق عشرون قدماً تحت الأرض. |
It has a speaking tube running under the ground to the main house. | Open Subtitles | به قناة حديث تجري تحت الأرض وصولاً للمنزل الرئيسي |
I wish she was in a graveyard under the ground with worms coming out of her mouth. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت في المقبره. تحت الأرض. مع ديدان تخرج من فمها. |
Be careful, Mom! There's hot lava under the ground! | Open Subtitles | احترسي يا أمي، هناك حمم بركانية ساخنة تحت الأرض |
Those machines come up from under the ground, right? | Open Subtitles | هذه الآلات خرجت من تحت الأرض أليس كذلك؟ |
Sonic, I bet it's because the Egg Generator is out of control and causing reactions under the ground! | Open Subtitles | سونيك أعتقد لأن المولدات خارج السيطرة قد سببت تفاعلات تحت الأرض |
What is one likely to find under the ground? | Open Subtitles | ماذا يمكن للمرء أن يجد تحت الأرض ؟ |
On All Hallows Eve when the moon is round, a virgin will summon us from under the ground. | Open Subtitles | على كل النساء عندما يكتمل القمر ستستدعينا عذراء من تحت الأرض |
Additionally, their successful struggles against the extraction of fossil fuels from their territories and against deforestation have kept carbon under the ground and in trees and soil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يساهم نجاحها في مكافحة استخراج الوقود الأحفوري من أراضيها وإزالة الإحراج في إبقاء الكربون تحت الأرض وفي الأشجار والتربة. |
They're under the ground. They're bigger than we thought. | Open Subtitles | إنهم أسفل الأرض إنهم أكبر مما توقعنا |
Because... you wouldn't go under the ground... if someone told you death was comin'. | Open Subtitles | بسبب ... أنك لن تذهبي إلى أسفل الأرض إن أخبرك أحد ما بأن الموت ينتظرك |
The deepest levels under the ground, we find the earliest remains of the people who lived in this land. | Open Subtitles | أعمق المستويات تحت الارض نجد البقايا الاولي للبشر اللذين عاشوا علي هذه الارض. |
I was dead. I was buried. I was under the ground. | Open Subtitles | كنت ساموت و ادفن و اصبح تحت التراب |
There must be something That think pushed up From under the ground. | Open Subtitles | يجب أن يكون شيء ما رمى هذا الشيء باطن الأرض. |
You're so far over your head, you might as well be six feet under the ground. | Open Subtitles | أنتَ حتى الآن فوقَ رأسك قد تكون أيضاً ستة خطوات تحتَ الأرض |
7. under the ground rules set forth and agreed to in London, the first official direct contact between Morocco and the Frente POLISARIO under United Nations auspices was held at Lisbon on 23 June, in a good, cooperative atmosphere. | UN | ٧ - وبمقتضى الشروط التي وضعت وتمت الموافقة عليها في لندن، تم أول اتصال رسمي مباشر بين المغرب وجبهة البوليساريو تحت رعاية اﻷمم المتحدة في لشبونه في ٢٣ حزيران/يونيه، في جو طيب يسوده التعاون. |