"under the guidance of the chairman" - Translation from English to Arabic

    • بتوجيه من الرئيس
        
    • تحت إشراف الرئيس
        
    • وبإرشاد من الرئيس
        
    • وبتوجيه من الرئيس
        
    • بتوجيه من رئيس
        
    The AGBM is invited to authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN والفريق مدعو إلى أن تفويض المقرر باستكمال التقرير بعد الدورة بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The AGBM is invited to authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. English Page UN ويرجى من الفريق المخصص أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The Group requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to finalize the report of the second part of the eighth session.Annex UN وقد طلب الفريق من المقرر القيام، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من اﻷمانة، باستكمال تقرير الجزء الثاني من دورته الثامنة.
    The SBI may wish to adopt conclusions and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد تود الهيئة الفرعية اعتماد استنتاجات والسماح للمقرر بإتمام التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    At the same meeting, on a proposal by the Chairman, the SBI authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report of the session, under the guidance of the Chairman. UN وفي الجلسة ذاتها، فوّضت الهيئة الفرعية للتنفيذ المقرر، بناء على اقتراح قدمه الرئيس، القيام بمساعدة من الأمانة باستكمال تقرير الدورة تحت إشراف الرئيس.
    At the same meeting, following a proposal by the Chairman, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chairman. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس.
    At the same meeting, on a proposal by the Chairman, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report of the session, under the guidance of the Chairman. UN 63- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    The AGBM may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items and sub-items of the agenda and authorize the Rapporteur to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وربما يرغب الفريق في اعتماد مقررات أو نصوص الاستنتاجات الموضوعية في إطار البنود والبنود الفرعية ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وتخويل المقرر إكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    Should this be the case, the AG13 may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items of the agenda and authorize the Rapporteur, to complete the report after the session, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وفي هذه الحالة، قد يود الفريق أن يعتمد مقررات أو نصوص لاستنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال وأن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The AG13 considered and adopted the document and also requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to complete the report, taking into account the discussions of the Group and the need for editorial adjustments. UN وبحث الفريق الوثيقة واعتمدها، كما طلب إلى المقرر أن يقوم، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة، باستكمال التقرير، آخذا في اعتباره مناقشات الفريق، والحاجة إلى تعديلات تحريرية.
    The Group accepted a proposal from the Chairman and requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to produce the report after the session. UN وقبل الفريق اقتراحاً من الرئيس وطلب إلى المقرر أن يقوم، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة، بوضع التقرير بعد انتهاء الدورة.
    The AG13 considered and adopted the document and requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to complete the report, taking into account the discussions of the AG13 and the need for editorial adjustments. UN ونظر الفريق المخصص للمادة ٣١ في الوثيقة وأقرها وطلب إلى المقرر، أن يستكمل التقرير بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة، مع مراعاة النقاش الذي أجراه الفريق المخصص للمادة ٣١ وضرورة إدخال تعديلات تحريرية عليه.
    The AG13 considered and adopted the document and requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to complete the report, taking into account the discussions of the AG13 and the need for editorial adjustments. UN ونظر الفريق المخصص للمادة ٣١ في هذه الوثيقة وأقرها وطلب إلى المقرر، أن يستكمل التقرير بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة، مع مراعاة النقاش الذي أجراه الفريق المخصص للمادة ٣١ وضرورة إدخال تعديلات تحريرية عليه.
    The SBSTA may wish to adopt conclusions and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN 68- قد تود الهيئة الفرعية أن تعتمد استنتاجات وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة، بتوجيه من الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    The AG13 considered and adopted the document and also requested the Rapporteur, under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat, to complete the report, taking into account the discussions of the Group, the conclusions on agenda item 3 and the need for editorial adjustments. UN ونظر الفريق في الوثيقة واعتمدها كما طلب إلى المقرر أن يقوم باستكمال التقرير بتوجيه من الرئيس وبمساعدة اﻷمانة آخذاً في الاعتبار المناقشات التي أجراها الفريق والاستنتاجات بشأن البند ٣ وضرورة إجراء تعديلات تحريرية.
    The SBSTA may wish to adopt conclusions and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تعتمد استنتاجات وأن تأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    At the same meeting, following a proposal by the Chairman, the SBI authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chairman. UN وفي الجلسة نفسها وعقب اقتراح قدمه الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للتنفيذ للمقرر بأن يقوم، بمساعدة من الأمانة، باستكمال التقرير المتعلق بالدورة تحت إشراف الرئيس.
    The AG13 may wish to adopt decisions or substantive conclusions under the relevant items of the agenda and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN وقد يود الفريق المخصص للمادة ٣١ أن يعتمد مقررات أو استنتاجات موضوعية في إطار البنود ذات الصلة من جدول اﻷعمال، وأن يأذن للمقرر بالانتهاء من وضع التقرير بعد الدورة وذلك تحت إشراف الرئيس وبمساعدة اﻷمانة.
    The SBI may wish to adopt conclusions and authorize the Rapporteur to complete the report after the session under the guidance of the Chairman and with the assistance of the secretariat. UN 59- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اعتماد استنتاجات والسماح للمقرر باستكمال التقرير بعد الدورة تحت إشراف الرئيس وبمساعدة الأمانة.
    At its 4th meeting, on 27 July, the SBSTA considered the draft report on its fourteenth session (FCCC/SBSTA/2001/L.1). At the same meeting, on a proposal by the Chairman, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chairman. UN 44- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الرابعة، المعقودة في 27 تموز/يوليه، في مشروع التقرير عن دورتها الرابعة عشرة (FCCC/SBSTA/2001/L.1) وفي نفس الجلسة، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس.
    The AG13 may wish to adopt decisions or texts of substantive conclusions under the relevant items of the agenda and, as at its first and second sessions, authorize the Chairman (or Rapporteur, if elected, under the guidance of the Chairman) to complete the report after the session, with the assistance of the secretariat. UN وربما يود الفريق المخصص للمادة ٣١ أن يعتمد مقررات أو نصوصاً لاستنتاجات موضوعية في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة وأن يأذن للرئيس )أو للمقرر في حالة انتخابه وبتوجيه من الرئيس(، مثلما حدث في دورتيه اﻷولى والثانية، باستكمال التقرير بعد الدورة بمساعدة اﻷمانة.
    Following the presentation of the draft text, the Committee, despite concerns expressed by some States, shifted into a new negotiating framework under the guidance of the Chairman and the Moderators. UN وبعد تقديم مشروع النص، انتقلت اللجنة، رغم ما أبدته بعض الدول من قلق، إلى إطار تفاوضي جديد بتوجيه من رئيس اللجنة ومديري المناقشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more