"under the leadership of the special adviser" - Translation from English to Arabic

    • بقيادة المستشارة الخاصة
        
    • تحت قيادة المستشارة الخاصة
        
    • برئاسة المستشارة الخاصة
        
    • بقيادة المستشار الخاص
        
    • برئاسة المستشار الخاص
        
    The Division and OHCHR continued to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms, especially the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ولا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    The Executive Committee on Humanitarian Affairs has devoted considerable time and attention to gender issues in Afghanistan, to which an inter-agency gender mission was sent under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women with a view to developing a consistent basis for United Nations activities in that country. UN وكرست اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون اﻹنسانية وقتا واهتماما كبيرين لقضايا الفوارق بين الجنسين في أفغانستان الذي أوفدت إليه بعثة مشتركة بين الوكالات معنية بقضايا الجنس بقيادة المستشارة الخاصة المعنية بمسائل الجنس والنهوض بالمرأة، بغية وضع أساس متسق ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في ذلك البلد.
    30. The Office of the High Commissioner for Human Rights and the Division for the Advancement of Women, under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, will continue to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms. UN 30 - ستواصل مفوضية حقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة، بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات.
    31. The Office of the High Commissioner for Human Rights and the Division for the Advancement of Women, under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, will continue to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms. UN 31 - ستواصل مفوضية حقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة، تحت قيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات.
    The Division and OHCHR continued to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms, especially the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون ضمن إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، لا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، تحت قيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    The Division and OHCHR continued to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms, especially the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ولا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين برئاسة المستشارة الخاصة المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    12. Appeals to States and the international community to implement the recommendations of the inter-agency gender mission to Afghanistan under the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women; UN 12 - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة للأمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    30. A major event, under the leadership of the Special Adviser, was the first United Nations Global Youth Leadership Summit (New York, 29-31 October 2006), organized by his New York office on behalf of the United Nations system. UN 30 - ومن الأحداث الرئيسية بقيادة المستشار الخاص مؤتمر القمة العالمي الأول لقيادات الشباب، الذي نظمه مكتب نيويورك التابع للمستشار الخاص باسم منظومة الأمم المتحدة (نيويورك، 29-31 تشرين الأول/أكتوبر 2006).
    The report reviews the achievements of the International Year of Sport and Physical Education 2005, and the broad range of activities, initiatives and networking carried out in countries worldwide, under the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace. UN ويستعرض التقرير الإنجازات التي حققتها السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية، 2005، والمجموعة الواسعة من الأنشطة والمبادرات وأعمال التواصل التي اضطُلع بها في البلدان على صعيد العالم أجمع، برئاسة المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    (d) To implement the recommendations of the interagency gender mission in Afghanistan under the leadership of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Gender Issues and Advancement of Women; UN (د) تنفيذ توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات والمعنية بنوع الجنس في أفغانستان بقيادة المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    20. OHCHR and the Division for the Advancement of Women will continue to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms, including the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, to advance gender equality and the empowerment of women. UN 20 - ستواصل مفوضية حقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ومن بينها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وكذلك العمل معاً على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    18. The Division and the Office continued to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms, especially the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN 18 - وواصلت الشعبة والمفوضية التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، لا سيما منها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    19. OHCHR and the Division for the Advancement of Women will continue to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms, including the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, to advance gender equality and the empowerment of women. UN 19 - ستواصل المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة التعاون في إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، ومن بينها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، بقيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Furthermore, the Commission urged the United Nations to apply a gender perspective in all programmes carried out in Afghanistan, to ensure the participation of women in those programmes, and that women benefited equally with men from such programmes; and to implement the recommendations of the Inter-agency Gender Mission to Afghanistan under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women; UN وفضلا عن ذلك، حثت اللجنة اﻷمم المتحدة على إدراج منظور نوع الجنس في جميع البرامج المنفذة في أفغانستان، وضمان مشاركة المرأة في تلك البرامج، واستفادة المرأة على قدم المساواة مع الرجل من تلك البرامج، وتنفيذ توصيات البعثة المعنية بنوع الجنس المشتركة بين الوكالات في أفغانستان بقيادة المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    The Division and OHCHR continued to cooperate within the framework of inter-agency mechanisms, especially the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality, under the leadership of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women. UN كما واصلت الشعبة والمفوضية التعاون ضمن إطار الآليات المشتركة بين الوكالات، لا سيما الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، تحت قيادة المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    (d) To implement the recommendations of the inter-agency gender mission in Afghanistan under the leadership of the Special Adviser to the Secretary—General on Gender Issues and Advancement of Women; UN )د( تنفيذ توصيات البعثة المعنية بنوع الجنس المشتركة بين الوكالات في أفغانستان تحت قيادة المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالنساء؛
    (d) To implement the recommendations of the inter-agency gender mission in Afghanistan under the leadership of the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Gender Issues and Advancement of Women; UN (د) تنفيذ توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات والمعنية بنوع الجنس في أفغانستان تحت قيادة المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    In addition, the strategy will enable the subprogramme to play a more effective role in advancing gender mainstreaming as well as in implementing system-wide the Platform for Action and the outcome of the special session by, inter alia, increasing the effectiveness of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and inter-agency collaboration under the leadership of the Special Adviser. UN وعلاوة على ذلك، ستمكِّن هذه الاستراتيجية البرنامج الفرعي من القيام بدور أكثر فعالية في زيادة تعميم مراعاة قضايا نوع الجنس فضلا عن تنفيذ منهاج العمل على صعيد المنظومة وتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية من خلال عدة طرق من بينها زيادة فعالية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والتعاون المشترك بين الوكالات تحت قيادة المستشارة الخاصة.
    11. Appeals to States and the international community to implement the recommendations of the inter-agency gender mission to Afghanistan under the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women; UN ١١ - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    11. Appeals to States and the international community to implement the recommendations of the inter-agency gender mission to Afghanistan under the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women; UN ١١ - يناشد الدول والمجتمع الدولي أن ينفذوا توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بقضايا نوع الجنس التي أوفدت إلى أفغانستان برئاسة المستشارة الخاصة لﻷمين العام لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة؛
    In response to the challenge identified above, the United Nations Office of Sport for Development and Peace, under the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, has been instrumental in enhancing cooperation and coordination among initiatives of the United Nations system, Member States, sports federations and organizations, governmental and non-governmental organizations. UN ومن أجل التصدي للتحدي المبين أعلاه، أخذ مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يضطلع بدور كبير في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين مبادرات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والاتحادات والمنظمات الرياضية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، وذلك بقيادة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more