"under the national strategy" - Translation from English to Arabic

    • في إطار الاستراتيجية الوطنية
        
    • بموجب الاستراتيجية الوطنية
        
    Please describe concrete activities undertaken under the National Strategy to combat human trafficking, established since 2003. UN يرجى بيان الأنشطة الملموسة المضطلع بها في إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، التي أنشئت منذ عام 2003.
    A national implementation platform has been established to ensure the continued engagement of a broad range of stakeholders in carrying out activities under the National Strategy. UN وأُنشئ منبر وطني للتنفيذ لضمان مواصلة إشراك نطاق واسع من أصحاب المصلحة في تنفيذ الأنشطة في إطار الاستراتيجية الوطنية.
    It made proposals to the national Government regarding the key principles that should be addressed under the National Strategy for the prevention of corruption. UN وهي تقدِّم مقترحات للحكومة الوطنية بشأن المبادئ الرئيسية التي ينبغي العناية بها في إطار الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الفساد.
    Their cases are considered a high priority under the National Strategy for War Crimes Processing and should accordingly be concluded by the end of 2015. UN وتحظى القضيتان بأولوية كبيرة في إطار الاستراتيجية الوطنية للمحاكمة على جرائم الحرب ويتوقع بالتالي الانتهاء منها بحلول نهاية عام 2015.
    Please describe concrete activities undertaken under the National Strategy to combat human trafficking, established since 2003. 15. The Human Trafficking Act and procedures and mechanisms established UN ونرجو وصف الأنشطة الملموسة التي تمت بموجب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر منذ تأسيس اللجنة عام 2003.
    It also asked whether the protection granted to victims of domestic violence under the National Strategy for Protection from Domestic violence would be extended to potential victims of such violence. UN وسألت أيضاً عما إذا كانت الحماية التي توفر لضحايا العنف المنزلي في إطار الاستراتيجية الوطنية للحماية من العنف المنزلي ستشمل الضحايا المحتملين لهذا النوع من العنف.
    58. In Burkina Faso, energy and environment-related topics are included in the school curriculum, under the National Strategy for Environmental Education. UN 58 - في بوركينا فاسو، تدرج في المناهج الدراسية مواضيع متصلة بالطاقة والبيئة، في إطار الاستراتيجية الوطنية للتعليم البيئي.
    She would therefore be grateful for more information about concrete measures taken to increase women's participation in public life at the central and local levels, about concrete actions taken under the National Strategy for the Advancement of Women, and about the efforts of the Lao Women's Union to make its members aware of their rights as citizens. UN ورَجَت من ثمّ أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن التدابير المحددة المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في الحياة العامة على الصعيدين المركزي والمحلي، وعن الإجراءات المحددة المتخذة في إطار الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة، وعن الجهود التي يبذلها اتحاد لاو النسائي لجعل عضواته على معرفة بحقوقهن بوصفهن مواطنات.
    79. The findings of the survey will serve as the basis for feeding and implementing the database to be set up under the National Strategy for the prevention of violent behaviour in the family and society. UN 79- وستشكل نتائج هذه الدراسة الاستقصائية الركيزة الأساسية لإدخال المعلومات إلى قاعدة البيانات المرتقبة في إطار " الاستراتيجية الوطنية لمنع أنماط السلوك العنيفة داخل الأسرة وفي المجتمع " ، وتشغيل هذه القاعدة.
    Please provide updates on the specific progress made under the National Strategy of Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities 2007 - 2015 (para. 2). UN 1- يُرجى تقديم معلومات محدّثة عن التقدم الذي أُحرز تحديداً في إطار الاستراتيجية الوطنية لتكافؤ فرص الأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2007-2015 (الفقرة 2).
    116.61. Strengthen the trafficking prevention programmes under the National Strategy to combat human trafficking 2007-2012, with particular attention to children from disadvantaged groups (Egypt); 116.62. UN 116-61- أن تعزز برامج منع الاتجار بالأشخاص في إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2007-2012 مع التركيز بصورة خاصة على الأطفال من الفئات الضعيفة (مصر)؛
    116.65. Strengthen its trafficking prevention programme under the National Strategy to Combat Human Trafficking 2007-2012, with particular attention to children and women (Kyrgyzstan); 116.66. UN 116-65- أن تعزز برنامجها المخصص لمنع الاتجار بالأشخاص في إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص للفترة 2007-2012 مع التركيز بشكل خاص على الأطفال والنساء (قيرغيزستان)؛
    105. Policies and activities for inclusion of Roma in Macedonia have been defined under the National Strategy for Roma in the Republic of Macedonia and the 2005-2015 Decade of Roma Inclusion, i.e. under relevant National Action Plans for implementation of the Strategy and Decade in areas of education, housing, health care, and employment. UN 105- حُددت السياسات والأنشطة الرامية إلى دمج الروما في المجتمع المقدوني في إطار الاستراتيجية الوطنية للروما في جمهورية مقدونيا وعقد دمج الروما للفترة 2005-2015، أي بموجب خطط عمل وطنية ذات صلة لتنفيذ الاستراتيجية والعقد في مجالات التعليم، والسكن، والرعاية الصحية، والعمل.
    Since January, United Nations agencies, funds and programmes and partners implementing projects under the National Strategy provided medical, psychosocial, and socioeconomic assistance to 1,538 victims of sexual violence in Ituri and 1,174 victims in South Kivu. UN ومنذ كانون الثاني/يناير، قدمت وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والشركاء المنفذون لمشاريع في إطار الاستراتيجية الوطنية مساعدات طبية ونفسية واجتماعية واقتصادية إلى 538 1 من ضحايا العنف الجنسي في إيتوري و 174 1 ضحية في كيفو الجنوبية.
    112. Policies and activities for inclusion of the Roma in the Republic of Macedonia have been provided for under the National Strategy on the Roma in the Republic of Macedonia and in the Decade of Roma Inclusion, i.e., under the corresponding National Action Plans and Operative Plans to be implemented in various fields, such as: education; housing; public health; and employment. UN 112- تندرج السياسات والأنشطة المتعلقة بإدماج الروما في جمهورية مقدونيا في إطار الاستراتيجية الوطنية بشأن الروما في جمهورية مقدونيا وفي عقد إدماج الروما، أي في إطار خطط العمل والخطط التنفيذية الوطنية ذات الصلة التي ستنفذ في مجالات مختلفة، مثل: التعليم؛ والسكن؛ والصحة العامة؛ والعمالة.
    126.52 Continue pursuing appropriate, efficient policies under the National Strategy for the Integration of Roma Communities aimed at further improving the access of Roma to education and, based on the evaluation of the impact of the existing policies, consider the adoption of additional measures (Czech Republic); UN 126-52 مواصلة انتهاج سياسات مناسبة وفعالة تتسم بالكفاءة في إطار الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما، وذلك بهدف المضي قدماً بتحسين التحاق الروما بالتعليم، واستناداً إلى تقييم أثر السياسات القائمة، النظر في اتخاذ تدابير إضافية (الجمهورية التشيكية)؛
    The representative drew attention to the establishment of the Gender and Social Equity Committee of the House of Representatives and of the Equity, Gender and Social Development Committee of the Senate, as well as to the introduction of programmes to achieve equality between women and men in various ministries and of comprehensive plans under the National Strategy to combat poverty and social exclusion. UN ووجهت الممثلة الأنظار إلى إنشاء لجنة الإنصاف الجنساني والاجتماعي بمجلس النواب ولجنة الإنصاف والشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية بمجلس الشيوخ، فضلا عن وضع برامج لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل موضع التطبيق في مختلف الوزارات ووضع خطط شاملة في إطار الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    In Viet Nam, under the National Strategy for Natural Disaster Prevention, Response and Mitigation, 36 projects will have been developed between 2009 and 2025, at a total cost of over VND 215 trillion (almost $12 billion). UN وفي فييت نام سيقام في إطار الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الكوارث الطبيعية والاستجابة لها وتخفيف آثارها، 36 مشروعا في الفترة من عام 2009 إلى عام 2025 بتكلفة إجمالية تزيد على 215 تريليون دونغ فيتنامي (11.95 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة).
    Tajikistan reported that the establishment of a national injury surveillance system is planned under the National Strategy on Prevention and Control of Non-Communicable Diseases and Injuries. UN وأفادت طاجيكستان بأن إنشاء نظام وطني لمراقبة الإصابات مقرر بموجب الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالوقاية من الأمراض غير المُعدية والإصابات ومكافحتها.
    It also recommends that the State party strengthen its programmes and information campaigns to prevent trafficking under the National Strategy to Combat Human Trafficking 2007 - 2012, with particular attention to children from disadvantaged and marginalized groups; to continue to provide mandatory training for law officials and judges; and to prosecute and sentence those responsible for the crimes of trafficking in children. UN كما توصي الدولة الطرف بتكثيف برامجها وحملاتها الإعلامية لمنع الاتجار بموجب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2007-2012، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال المنتمين إلى الجماعات المحرومة والمهمّشة؛ ومواصلة إتاحة التدريب الإلزامي للمسؤولين عن إنفاذ القانون والقضاة؛ وملاحقة المسؤولين عن ارتكاب جرائم الاتجار بالأطفال ومعاقبتهم.
    It also recommends that the State party strengthen its programmes and information campaigns to prevent trafficking under the National Strategy to Combat Human Trafficking 2007-2012, with particular attention to children from disadvantaged and marginalized groups; to continue to provide mandatory training for law officials and judges; and to prosecute and sentence those responsible for the crimes of trafficking in children. UN كما توصي الدولة الطرف بتكثيف برامجها وحملاتها الإعلامية لمنع الاتجار بموجب الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2007-2012، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال المنتمين إلى الجماعات المحرومة والمهمّشة؛ ومواصلة إتاحة التدريب الإلزامي للمسؤولين عن إنفاذ القانون والقضاة؛ وملاحقة المسؤولين عن ارتكاب جرائم الاتجار بالأطفال ومعاقبتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more