"under the overall supervision" - Translation from English to Arabic

    • تحت اﻹشراف العام
        
    • وتحت الإشراف العام
        
    • تحت إشراف شامل
        
    • تحت الاشراف العام
        
    The RC courts operate under the overall supervision of the High Court which supervises all courts below it. UN وتعمل محاكم لجان المقاومة تحت اﻹشراف العام للمحكمة العليا التي تشرف على جميع المحاكم اﻷدنى منها.
    under the overall supervision of the Commission, the Committee would: UN وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي:
    under the overall supervision of the Commission, the Committee shall perform the following specific functions: UN وسوف تضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية:
    under the overall supervision of the Commission, the Committee would: UN وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي:
    18. under the overall supervision of the Phnom Penh Office, the small regional office in Battambang conducts activities in the provinces of Battambang, Banteay Meanchey and Oddar Meanchey, as well as the municipality of Pailin. UN 18- وتحت الإشراف العام لمكتب بنوم بنه، يُنفّذ المكتب الإقليمي الصغير في باتامبانغ أنشطة، في مقاطعات باتامبانغ، وبنتاي منشاي وأودار مينشاي، فضلاً عن بلدية بيلين.
    under the overall supervision of the Commission, the Committee shall perform the following specific functions: UN وتضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية:
    The Centre will have a key role to play under the overall supervision of the High Commissioner for Human Rights in the plan of action for the decade for human rights education. UN وسيكون للمركز دور رئيسي في خطة العمل لعقد التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، وذلك تحت اﻹشراف العام للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    The Crime Prevention and Criminal Justice Division operates under the overall supervision of the Director General of the United Nations Office at Vienna, who also manages the United Nations International Drug Control Programme. UN تعمل شعبة الجريمة والعدالة الجنائية تحت اﻹشراف العام للمدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا الذي يدير كذلك برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Sectoral working groups are being established, which will set priorities, assess needs and recommend a division of responsibilities under the overall supervision of the Interim Coordination Body. UN ويجري حاليا إنشاء أفرقة قطاعية، مهمتها وضع اﻷولويات وتقييم الاحتياجات وتقديم التوصيات بشأن تقسيم المسؤولية تحت اﻹشراف العام من جانب هيئة التنسيق المؤقتة.
    United Nations/OPS will function under the overall supervision of the Under-Secretary-General, DDSMS, and Chairman of the OPS Management Board. UN ١١ - وسيعمل المكتب تحت اﻹشراف العام من جانب وكيل اﻷمين العام لشؤون إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية ورئيس مجلس إدارة مكتب خدمات المشاريع.
    42. The audit of Mogadishu Port Authority showed that its operations were initiated under the overall supervision of UNOSOM II without the proper administrative and legal framework. UN ٤٢ - وتبين من مراجعة عمليات هيئة ميناء مقديشيو أن عملياتها قد بدأت تحت اﻹشراف العام لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال دون وضع إطار عمل إداري وقانوني صحيح.
    " 1. Supports and encourages the efforts of the Secretary-General to enhance the role and further improve the functioning of the Centre for Human Rights of the Secretariat, under the overall supervision of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN " ١ - تؤيد وتشجع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة ولزيادة تحسين أدائه لعمله، تحت اﻹشراف العام لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    1. Supports and encourages the efforts of the Secretary-General to enhance the role and further improve the functioning of the Centre for Human Rights of the Secretariat, under the overall supervision of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN ١ - تؤيد وتشجع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة ولزيادة تحسين أدائه لعمله، تحت اﻹشراف العام لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    FOR PROJECT SERVICES 2. UNOPS will function under the overall supervision of the Under-Secretary-General, Department for Development Support and Management Services (DDSMS), who is also Chairman of the UNOPS Management Board. UN ٢ - يعمل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع تحت اﻹشراف العام لوكيل اﻷمين العام لشؤون إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وهو في الوقت نفسه رئيس مجلس إدارة المكتب.
    1. Supports the efforts of the Secretary-General to enhance the role and importance of the Centre for Human Rights of the Secretariat, under the overall supervision of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN ١ - تؤيد الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لزيادة دور وأهمية مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة تحت اﻹشراف العام لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان؛
    1. Supports and encourages the efforts of the Secretary-General to enhance the role and further improve the functioning of the Centre for Human Rights of the Secretariat, under the overall supervision of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN ١ - تؤيد وتشجع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة ولزيادة تحسين أدائه لعمله، تحت اﻹشراف العام لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان؛
    1. Supports and encourages the efforts of the Secretary-General to enhance the role and further improve the functioning of the Centre for Human Rights, under the overall supervision of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN ١- تؤيد وتشجع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان ولزيادة تحسين أدائه لعمله، تحت اﻹشراف العام للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان؛
    1. Supports the efforts of the Secretary-General to enhance the role and importance of the Centre for Human Rights of the Secretariat, under the overall supervision of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN ١ - تؤيد الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لزيادة دور وأهمية مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة تحت اﻹشراف العام لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان؛
    1. Supports and encourages the efforts of the Secretary-General to enhance the role and further improve the functioning of the Centre for Human Rights, under the overall supervision of the High Commissioner for Human Rights; UN ١- تؤيد وتشجع الجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتعزيز دور مركز حقوق اﻹنسان ولزيادة تحسين أداء مهامه، تحت اﻹشراف العام للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان؛
    228. under the overall supervision of the Head of the Balkans and Black Sea Section, the current Political Affairs Officer (P-3) would lead the Black Sea Unit and monitor the South Caucasus area, where three unresolved conflicts, latent crises and political instability require special attention. UN 228 - وتحت الإشراف العام لرئيس قسم البلقان والبحر الأسود، سيقود موظف الشؤون السياسية الحالي (ف - 3) وحدة البحر الأسود وسيرصد منطقة جنوب القوقاز، التي توجد بها ثلاثة صراعات لم تحلّ بعد وأزمات كامنة واضطراب سياسي مما يتطلب اهتماما خاصا.
    under the overall supervision of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Special Body shall: UN وتقوم الهيئة الخاصة، تحت إشراف شامل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بما يلي:
    A United Nations humanitarian coordinator will be appointed, serving under the overall supervision of the Special Representative of the Secretary-General. UN وسيجري تعيين منسق لﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية، بعمل تحت الاشراف العام للممثل الخاص لﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more