The Government has also threatened military operations in the areas under the Palestinian Authority. | UN | وهددت تلك الحكومة أيضا بشن عمليات عسكرية داخل المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية. |
Noting the strong desire expressed by many such organizations, the Committee also decided to give consideration to holding an event in the territory under the Palestinian Authority to address aspects of the transition period. | UN | وقررت اللجنة أيضا، بناء على ما لاحظته من رغبة قوية أبداها العديد من المنظمات غير الحكومية، أن تنظر في تنظيم مناسبة في اﻷراضي الخاضعة للسلطة الفلسطينية لتناول الجوانب المتعلقة بالمرحلة الانتقالية. |
The Government has also threatened military operations in the areas under the Palestinian Authority. | UN | وهددت تلك الحكومة أيضا بشن عمليات عسكرية داخل المناطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية. |
That approach was unfortunate, but unsurprising; under the Palestinian Authority, incitement and intolerance had become a hallmark of Palestinian society. | UN | وهذا النهج مؤسف ولكنه لا يثير الدهشة؛ لأنه في ظل السلطة الفلسطينية أصبح التحريض والتعصب علامة مميزة للمجتمع الفلسطيني. |
Such initiatives would contribute to the goal of reconciliation and the unity of Palestine as one geopolitical unit under the Palestinian Authority and President Mahmoud Abbas. | UN | ومثل هذه المبادرات من شأنها أن تسهم في بلوغ هدف المصالحة ووحدة فلسطين كوحدة جغرافية سياسية تحت قيادة السلطة الفلسطينية والرئيس محمود عباس. |
The Committee calls for a comprehensive national dialogue supported by confidence-building measures to start a process of regaining national unity and the reunification of Gaza and the West Bank under the Palestinian Authority. | UN | وتدعو اللجنة إلى إجراء حوار وطني شامل يستند إلى تدابير بناء الثقة لبدء عملية لاستعادة الوحدة الوطنية وإعادة توحيد غزة والضفة الغربية تحت حكم السلطة الفلسطينية. |
The Division will also undertake periodic visits to the territory under the Palestinian Authority to brief local non-governmental organizations and institutions and to assess their needs. | UN | وستقوم الشعبة أيضا بإجــراء زيــارات دورية لﻷراضي الخاضعة للسلطة الفلسطينية بغية تزويد المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المحلية بالمعلومات وتقييم احتياجاتها. |
The Division will also undertake periodic visits to the territory under the Palestinian Authority to brief local non-governmental organizations (NGOs) and institutions and to assess their needs. | UN | وستقوم الشعبة أيضا بإجــراء زيــارات دورية لﻷراضي الخاضعة للسلطة الفلسطينية بغية تزويد المنظمات غير الحكومية والمؤسسات المحلية بالمعلومات وتقييم احتياجاتها. |
It is not known whether the perpetrators of these actions are from the territory under the Palestinian Authority or from the territory under the Israeli authority. | UN | وليس معلوما ما إذا كان مرتكبو هذه اﻷعمال ينتمون إلى اﻷراضي الخاضعة للسلطة الفلسطينية أو من اﻷراضي الخاضعة للسلطة الإسرائيلية. |
While expressing that appreciation, we cannot but draw the attention of the Assembly to the grave deterioration in the economic situation in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem and, of course, the area under the Palestinian Authority. | UN | وعلــى الرغـــم مـــن هـــذا التقدير فإننا لا نستطيع إلا أن نلفــت انتباهكـــم الــــى التدهور الخطيــر فـــي اﻷوضـــاع الاقتصاديـــة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة بما في ذلك القدس. وهذا يشمل بطبيعة الحال المنطقة الخاضعة للسلطة الفلسطينية. |
69. In response to the wish expressed by NGO representatives participating in the meeting of consultations with the Committee, the Committee decided to hold the 1996 International NGO Meeting in the territory under the Palestinian Authority. | UN | ٦٩ - استجابة للرغبة التي أعرب عنها ممثلو المنظمات غير الحكومية المشاركون في اجتماع المشاورات مع اللجنة، قررت اللجنة أن تعقد الاجتماع الدولي للمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٦٦ في اﻷرض الخاضعة للسلطة الفلسطينية. |
The participants called upon the Governments of Latin America and the Caribbean to play an important role in promoting Palestinian efforts to achieve independence and sovereignty, in particular by establishing diplomatic representation in the area under the Palestinian Authority and by supporting the upgrading of the status of Palestine at the United Nations. | UN | ودعا المشاركون حكومات أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي إلى القيام بدور هام في تعزيز الجهود التي يبذلها الفلسطينيون في سبيل تحقيق الاستقلال والسيادة، ولا سيما عن طريق إقامة تمثيل دبلوماسي في المنطقة الخاضعة للسلطة الفلسطينية وعن طريق دعم رفع مركز فلسطين في اﻷمم المتحدة. |
194. On 2 October, it was reported that the areas under the Palestinian Authority had begun to suffer from shortages of fuel, gas and dairy products owing to the continuing curfew imposed by Israel. | UN | ١٩٤ - وفي ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أفيد بأن المنــاطق الخاضعة للسلطة الفلسطينية بدأت تُعاني من نقص الوقود والغاز ومنتجات اﻷلبان من جراء استمرار حظر التجول الذي تفرضه إسرائيل. |
74. Mr. Nitzan (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that, once again, the remarks of the Palestinian delegate served only to inflame hostilities towards Israel. That was not surprising, however, since the official media under the Palestinian Authority were merely a tool for fuelling incitement and intolerance and glorifying terrorism, which led to the murder of Israelis. | UN | 74 - السيد نيتزان (إسرائيل): تكلم في إطار ممارسة حق الرد، فقال؛ مرة أخرى لا تفيد الملاحظات التي أبداها وفد فلسطين إلا في تأجيج العداوات تجاه إسرائيل، ومع ذلك، ليس هذا المستغرب، نظرا لأن وسائط الإعلام الرسمية الخاضعة للسلطة الفلسطينية ليست إلا أداة لتأجيج التحريض على الكراهية والتعصب وتمجيد الإرهاب، مما يؤدى إلى قتل الإسرائيليين. |
47. At a meeting with the Mayor of Hebron, the Minister for Transport and other officials in the H1 zone of Hebron (under the Palestinian Authority), the High Commissioner was told that, since October, 20 Palestinians had been killed in Hebron, of whom 5 were under 18 years of age, and that many houses, stores and facilities had been damaged, without compensation. | UN | 47- وفي اجتماع مع رئيس بلدية الخليل ووزير النقل وغيرهما من المسؤولين في المنطقة H1 في الخليل (الخاضعة للسلطة الفلسطينية) أُبلغت المفوضة السامية بأنه منذ تشرين الأول/أكتوبر، قتل في الخليل 20 فلسطينياً منهم خمسة دون سن الثامنة عشرة وأصيب عدد كبير من المنازل والمتاجر والمرافق بأضرار لم يقدم تعويض عنها. |
At the heart of the campaign was, for the first time, the issue of human rights under the Palestinian Authority. | UN | وكان في صميم الحملة، وﻷول مرة، مسألة حقوق الانسان في ظل السلطة الفلسطينية. |
Meeting Palestinian needs in establishing a viable and effective administration in the area under the Palestinian Authority was an essential stepping-stone in the struggle for self-determination. | UN | فالوفاء باحتياجات الفلسطينيين في إنشاء إدارة قابلة للبقاء وفعالة في المنطقة في ظل السلطة الفلسطينية يمثل خطوة أساسية في الكفاح من أجل تقرير المصير. |
The delegation of Ukraine maintains that attaining stable peace in the region and settling the Palestinian question will be impossible without economic development of territories under the Palestinian Authority and their speedy integration into the economic infrastructure of the whole region. | UN | ويرى وفد أوكرانيا أنه لن يكون من المستطاع تحقيق السلام المستقر في المنطقة ولا تسوية القضية الفلسطينية دون التنمية الاقتصادية لﻷراضي في ظل السلطة الفلسطينية وإدماجها بسرعة في الهيكل اﻷساسي الاقتصادي للمنطقة بأسرها. |
10. The Committee remained concerned about the internal Palestinian divisions blocking national reconciliation and the reunification of the West Bank and Gaza under the Palestinian Authority. | UN | 10 - وظل القلق يساور اللجنة إزاء الانقسامات الفلسطينية الداخلية التي تعرقل المصالحة الوطنية وإعادة توحيد الضفة الغربية وغزة تحت قيادة السلطة الفلسطينية. |
The Committee also calls for a comprehensive national dialogue, supported by confidence-building measures, to start a process of regaining national unity and the reunification of Gaza and the West Bank under the Palestinian Authority. | UN | كما تدعو اللجنة إلى إجراء حوار وطني شامل، تدعمه تدابير لبناء الثقة، لبدء عملية استعادة الوحدة الوطنية وإعادة توحيد غزة والضفة الغربية تحت حكم السلطة الفلسطينية. |
The Committee has expressed its intention to continue its efforts in this respect, and believes that an event under its auspices should be held in the territory under the Palestinian Authority to address various aspects of the transition period. | UN | وأعربت اللجنة عن عزمها على مواصلة جهودها في هذا السبيل وتـرى أن مـــن الواجــــب عقد إحدى المناسبات تحت رعايتها في اﻷراضي الواقعة تحت إشراف السلطة الفلسطينية لمناقشة مختلف جوانب الفترة الانتقالية. |