"under the poverty line" - Translation from English to Arabic

    • تحت خط الفقر
        
    • دون خط الفقر
        
    • تحت عتبة الفقر
        
    • دون عتبة الفقر
        
    • دون مستوى خط الفقر
        
    In 2008, 46.4 per cent of children under 6 years of age were living under the poverty line. UN ففي عام 2008، كان 46.4 في المائة من الأطفال دون سن السادسة يعيشون تحت خط الفقر.
    It is concerned that almost 36 per cent of the population live under the poverty line and that the large majority of these persons are women. UN وتعرب عن القلق لأن ما يقرب من 36 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر وأن الأغلبية الساحقة من أولئك الأشخاص نساء.
    Sixty-per cent of our fellow citizens lived under the poverty line. UN وكان 60 في المائة من مواطنينا يعيشون تحت خط الفقر.
    Expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. UN وهي نتيجة ضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر.
    Percentage of population under the poverty line UN :: النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون دون خط الفقر
    It is unfortunate that more than 1 billion people were pushed under the poverty line in 2009 alone. UN ومن سوء الطالع أن هناك أكثر من بليون نسمة أصبحوا يعيشون تحت خط الفقر في عام 2009 وحده.
    Indeed, food security remained a daily challenge for millions of Latin Americans living under the poverty line. UN وفي الواقع، ما يزال الأمن الغذائي تحدياً يومياً بالنسبة للملايين في أمريكا اللاتينية الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    The proportion of people living under the poverty line had almost doubled. UN وتضاعف عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر.
    Unemployment has soared, and an unacceptable number of people have slipped under the poverty line. UN فالبطالة ارتفعت ارتفاعا شديدا، وبلغ عدد الناس الذين يعيشون تحت خط الفقر مستوى غير مقبول.
    In Uruguay in 2004, 55 per cent of children lived under the poverty line. UN وفي أوروغواي، في عام 2004، كانت نسبة الأطفال الذين يعيشون تحت خط الفقر 55 في المائة.
    There is also a greater likelihood among families with single parent to remain under the poverty line by their level of income. UN كذلك فإن احتمال البقاء تحت خط الفقر هو أكبر بالنسبة للأسر ذات العائل الوحيد نتيجة لمستوى الدخل.
    This will require improving the targeting mechanisms to identify those living under the poverty line, particularly those under the abject poverty line. The latter will necessitate revision of the income thresholds and eligibility criteria; UN وسيتطلب ذلك تحسين آليات الاستهداف من أجل تحديد من يعيشون تحت خط الفقر، ولا سيما أولئك الذين يعيشون تحت خط الفقر المدقع، وهو ما سيستلزم تنقيح حدود الدخل الدنيا ومعايير الاستحقاق؛
    In sub-Saharan Africa, for example, the number of people living under the poverty line has not shown any substantial change. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، على سبيل المثال، لم يحدث أي تغير ملموس في عدد من يعيشون تحت خط الفقر.
    Currently, a large number of Palestinians live under the poverty line of less than $2.10 a day. UN وفي الوقت الراهن، يعيش عدد كبير من الفلسطينيين تحت خط الفقر على 2.10 دولار في اليوم.
    Sixty per cent of the Palestinian population reportedly lives under the poverty line, while the majority of the population is unemployed and large numbers of people are homeless. UN فستون في المائة من الشعب الفلسطيني يعيشون تحت خط الفقر على حين أن أغلبية السكان عاطلة عن العمل وهناك أعداد كبيرة من الناس بلا مأوى.
    It was emphasized that there are 400 million chronically poor people around the world, with approximately 3 billion people living under the poverty line. UN وشدّد على أن هناك 400 مليون شخص في العالم يعانون من الفقر بصورة مزمنة، و3 مليارات يعيشون تحت خط الفقر.
    Despite those optimistic predictions, unemployment remains high and one fifth of the population reportedly lives under the poverty line. UN ورغم هذه التنبؤات التي تدعو للتفاؤل، ما تزال البطالة مرتفعة، وتفيد التقارير بأن خمس السكان يعيشون دون خط الفقر.
    Expressed as a percentage of the poverty line, it is the result of multiplying the proportion of people who live below the poverty line by the difference between the poverty line and the average income of the population living under the poverty line. UN وفجوة الفقر، معبرا عنها كنسبة مئوية، هي حاصل ضرب نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في الفرق بين خط الفقر ومتوسط دخل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر.
    Local communities under the poverty line and without electricity have voiced their grievances about not receiving the benefits from projects such as the Kyaukpyu - Kunming dual oil and gas pipeline in Rakhine State, and they need to be listened to. UN وقد أعربت المجتمعات المحلية التي تعيش دون خط الفقر ودون طاقة كهربائية عن مظالمها لأنها لا تستفيد من مشاريع مثل أنابيب النفط والغاز المزدوجة في ولاية راخين، وينبغي الاستماع لهذه المظالم.
    The result had been a growing impoverishment of the population, over half of which lived under the poverty line. UN وقد ترتب على ذلك تزايد إملاق السكان الذين يعيش أكثر من نصفهم تحت عتبة الفقر.
    However, the Committee, while noting that the extent of child poverty has declined in recent years, is nonetheless concerned that still about 20 per cent of children in the State party are living under the poverty line. UN ومع ذلك، وبينما تلاحظ اللجنة أن اتساع رقعة الفقر في صفوف الأطفال قد انحسر في السنوات الأخيرة، فإن القلق لا يزال يساورها من أن نسبة تناهز 20 في المائة من الأطفال في الدولة الطرف تعيش دون عتبة الفقر.
    We have quoted from the report of the Secretary-General on the work of the Organization regarding the suffering of 1.3 million people due to Israeli practices. Those people now live under the poverty line. UN واستشهدنا هنا في بياننا من بيان الأمين العام عن أعمال المنظمة والذي ذكر فيه أن 1.3 ملايين نسمة، بسبب هذه الممارسات الإسرائيلية، انخفض وضعهم ليصبحوا دون مستوى خط الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more