"under the provisions of general assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • بموجب أحكام قرار الجمعية العامة
        
    • إطار أحكام قرار الجمعية العامة
        
    • بمقتضى أحكام قرار الجمعية العامة
        
    connection with the regional disarmament centres in Africa, Asia and Latin America incurred under the provisions of General Assembly resolution 47/219 B 150 000 UN تطلب زيــادة لتغطية النفقــات المتصلة بمراكـز نزع الســلاح اﻹقليمية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية المتكبدة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٩ باء
    320. The Department is constantly called upon to provide support to new operations, which require funding under the provisions of General Assembly resolution 60/249 or voluntary contributions. UN 320 - ويُطلب إلى الإدارة بصورة مستمرة تقديم الدعم إلى عمليات جديدة، مما يستلزم تمويلا بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249 أو من التبرعات.
    On average, the Executive Office provides administrative support to five operations funded under the provisions of General Assembly resolution 60/249. UN وفي المتوسط، يقدم المكتب التنفيذي الدعم الإداري إلى خمس عمليات ممولة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249.
    Reclassifications a In 2007, requirements were funded under the provisions of General Assembly resolution 60/249 on unforeseen and extraordinary expenses. UN (أ) في عام 2007 جرى تمويل الاحتياجات بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    The current regular Departmental biennial budget amounts to approximately $62 million, and approximately $2 million is additionally administered under the provisions of General Assembly resolution 60/249. UN وتبلغ الميزانية العادية للإدارة لفترة السنتين الحالية حوالي 62 مليون دولار، ويدار مبلغ إضافي قدره تقريبا 2 مليون دولار في إطار أحكام قرار الجمعية العامة 60/249.
    In any case, the possibility of increasing the amount, if necessary, existed under the provisions of General Assembly resolution 41/213. UN وعلى أية حال، فإن إمكانية زيادة المبلغ، إذا ما اقتضى الأمر، مسموح بها بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 41/213.
    3. As indicated in paragraph 107 of the Secretary-General's report, for the initial requirements of the Mission, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $3.3 million, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٣ - وكما هو موضح في الفقرة ١٠٧ من تقرير اﻷمين العام، ومن أجل الاحتياجات اﻷولية للبعثة، أذنت اللجنة الاستشارية لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ٣,٣ مليون دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية.
    Appointments have been made to all senior level posts (D-1 and above) approved under the provisions of General Assembly resolution 61/279. UN تم تعيين موظفين في جميع الوظائف العليا (مد -1 وما فوقها) المعتمدة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/279.
    The General Assembly was invited to appropriate and assess the amount of $16,436,500 for the maintenance of the Mission for the 12-month period from 1 July 2007 to 30 June 2008, in addition to the amount of $160,589,900 already appropriated for the same period under the provisions of General Assembly resolution 61/249 C. UN وطلب إلى الجمعية العامة اعتماد وتقسيم مبلغ 500 436 16 دولار أمريكي للإنفاق على البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، بالإضافة إلى مبلغ 900 589 160 دولار أمريكي المعتمد حاليا للفترة نفسها بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/249 جيم.
    The Committee notes that, in 2007, the requirements of the Special Envoy were funded under the provisions of General Assembly resolution 60/249 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2006-2007. UN وتلاحظ اللجنة أن احتياجات المبعوث الخاص في عام 2007 مُوّلت بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006-2007.
    II.23 The United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory was established under the provisions of General Assembly resolution ES-10/17. UN ثانياً - 23 أنشئ سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة؛ بموجب أحكام قرار الجمعية العامة دإط-10/17.
    With regard to the projected increase of $7.6 million in respect of commitments entered into by the Secretary-General under the provisions of General Assembly resolution 48/229, the Advisory Committee noted that the largest provision of $4.8 million represented commitments relating to the maintenance of peace and security. UN ٧ - وفيما يتعلق بالزيادة المسقطة البالغة ٧,٦ مليون دولار المتعلقة بالالتزامات التي دخل بها اﻷمين العام بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٩، لاحظت اللجنة الاستشارية أن أكبر اعتماد بينها، وهو الاعتماد البالغ ٤,٨ مليون دولار يمثل الالتزامات المتعلقة بصون السلم واﻷمن.
    The Advisory Committee notes that, in 2007, the requirements of the Special Envoy were funded under the provisions of General Assembly resolution 60/249 of 23 December 2005 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2006–2007. UN وتلاحظ اللجنة أن احتياجات المبعوث الخاص في عام 2007 مولت بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2006-2007.
    a In 2007, requirements were funded under the provisions of General Assembly resolution 60/249 on unforeseen and extraordinary expenses. UN (أ) في عام 2007 جرى تمويل الاحتياجات بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    80. Requirements for 2009 in the amount of $1,709,300 were funded under the provisions of General Assembly resolution 62/239, on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2008-2009. UN 80 - وجرى تمويل الاحتياجات لعام 2009 التي بلغت 300 709 1 دولار بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 62/239، بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009.
    II.32 The United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory was established under the provisions of General Assembly resolution ES-10/17 of 15 December 2006. UN ثانيا - 32 أُنشئ سجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة بموجب أحكام قرار الجمعية العامة دإط-10/17 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    3. Pursuant to the obligations of States under the provisions of General Assembly resolution 50/53, Jamaica hereby submits its report to the Secretary-General of the United Nations on the measures it has taken in its efforts to combat and eliminate terrorism. UN 3 - وعملا بالتزامات الدول بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 50/53 تقدم جامايكا في ما يلي تقريرها إلى الأمين العام للأمم المتحدة عما تتخذه من تدابير في إطار جهودها لمكافحة الإرهاب والقضاء عليه.
    101. Requirements for 2010 in the amount of $1,438,500 were funded under the provisions of General Assembly resolution 64/246, on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2010-2011. UN 101 - وجرى تمويل الاحتياجات لعام 2010 التي بلغت 500 438 1 دولار بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/246، بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2010-2011.
    The Committee also notes that requirements for 2010, in the amount of $1,438,500, were funded under the provisions of General Assembly resolution 64/246 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2010-2011. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن احتياجات عام 2010 البالغة 500 438 1 دولار مولت بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/246 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2010-2011.
    274. The Special Committee notes with concern the difficulties experienced by Member States in providing the data requested by the survey questionnaire under the provisions of General Assembly resolution 63/285. UN 274 - وتلاحظ اللجنة الخاصة مع القلق الصعوبات التي تواجهها الدول الأعضاء في توفير البيانات التي يقتضيها ملء الاستبيان المطلوب بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 63/285.
    14. The financing of the Expert Panel in biennium 2000-2001 was sought through the commitment authority granted by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions under the provisions of General Assembly resolution 54/252, and reported in the context of the second performance report for the biennium 2000-2001. UN 14 - وتم السعي لتمويل فريق الخبراء لفترة السنتين 2000-2001 من خلال الإذن بالالتزام الذي منحته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في إطار أحكام قرار الجمعية العامة 54/252، والوارد في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2000-2001.
    We support the establishment of a preparatory committee of the whole of the General Assembly, which, under the provisions of General Assembly resolution 51/202, will begin its activities in 1998. UN ونؤيد إنشاء اللجنة التحضيرية الجامعة التابعة للجمعية العامة، التي ستبدأ عملها بمقتضى أحكام قرار الجمعية العامة ١٥/٢٠٢ في عام ٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more