"under the provisions of its resolution" - Translation from English to Arabic

    • بموجب أحكام قرارها
        
    The additional requirement for freight services takes into account the amount of $3,420,000 previously appropriated by the General Assembly for this purpose under the provisions of its resolution 65/296. UN ويدخل في حساب الاحتياج الإضافي الخاص بخدمات الشحن مبلغ الـ 000 420 3 دولار الذي سبق أن اعتمدته الجمعية العامة لهذا الغرض بموجب أحكام قرارها 65/296.
    9. Decides to maintain the staffing for the General Services Office for the Observer Mission at the level currently funded under the provisions of its resolution 61/283; UN 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛
    9. Decides to maintain the staffing for the General Services Office for the Observer Mission at the level currently funded under the provisions of its resolution 61/283; UN 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛
    9. Decides to maintain the staffing for the General Services Office for the Observer Mission at the level currently funded under the provisions of its resolution 61/283; UN 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛
    Decides to appropriate to the Special Account referred to in its decision 48/477 an amount of 44,200 United States dollars gross (42,500 dollars net), authorized and assessed for the period from 1 to 31 July 1994 under the provisions of its resolution 48/246; UN ٨ - تقرر أن تخصـــص للحســـاب الخـــاص المشــــار إليه في مقررها ٤٨/٤٧٧ مبلغا إجماليه ٢٠٠ ٤٤ دولار من دولارات الولايات المتحـــدة )صافيه ٥٠٠ ٤٢ دولار( أذن به وقُسﱢم للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بموجب أحكام قرارها ٤٨/٢٤٦؛
    Decides to appropriate to the Special Account referred to in its decision 48/477 an amount of 44,200 United States dollars gross (42,500 dollars net), authorized and apportioned for the period from 1 to 31 July 1994 under the provisions of its resolution 48/246; UN ٨ - تقرر أن تعتمد للحساب الخاص المشـار إليه في مقررها ٤٨/٤٧٧ مبلغا إجماليه ٠٠٢ ٤٤ من دولارات الولايات المتحـــدة )صافيه ٥٠٠ ٤٢ دولار( أذن به وقُسﱢم للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بموجب أحكام قرارها ٤٨/٢٤٦؛
    3. Decides to maintain the staffing for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the level currently funded under the provisions of its resolution 62/239 of 22 December 2007 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2008 - 2009; UN 3 - تقرر الإبقاء على ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عند المستوى الذي يمول حاليا بموجب أحكام قرارها 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Decides to maintain the staffing for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the level currently funded under the provisions of its resolution 62/239 of 22 December 2007 on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 2008 - 2009; UN 3 - تقرر الإبقاء على ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عند المستوى الذي يمول حاليا بموجب أحكام قرارها 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية لفترة السنتين 2008-2009؛
    3. Decides to maintain the staffing for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for Lord's Resistance Army-affected areas at the level currently funded under the provisions of its resolution 62/239 of 22 December 2007 on unforeseen and extraordinary expenses; UN 3 - تقرر الإبقاء على ملاك الموظفين في مكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة عند مستواه الحالي الممول بموجب أحكام قرارها 62/239 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007 بشأن النفقات غير المنظورة والاستثنائية؛
    Furthermore, in the context of funding the remaining requirements of the United Nations advance team in the Sudan for the period up to 10 December 2004, the Assembly will have appropriated, under the provisions of its resolution 41/213 of 19 December 1986 an additional amount of $17,006,900 net ($17,788,200 gross). UN يضاف إلى ذلك أنه في سياق تمويل الاحتياجات المتبقية لفريق الأمم المتحدة المتقدم في السودان للفترة المنتهية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، تكون الجمعية العامة قد اعتمدت، بموجب أحكام قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 مبلغا إضافيا صافيه 900 006 17 دولار (إجماليه 200 788 17 دولار).
    The Assembly further requested the Secretary-General to maintain the arrangements related to extrabudgetary funds, namely, the Trust Fund and the Special Voluntary Fund listed in table 9.26 (2) above, established under the provisions of its resolution 47/188 of 22 December 1992, and to close them on 31 December 1998 and transfer any remaining balances to a supplementary fund and a special fund, respectively, to be established. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام اﻹبقاء على الترتيبات المتعلقة بالصناديق الخارجة عن الميزانية، وبصفة محددة الصندوق الاستئماني وصندوق التبرعات الخاصة الواردين في الجدول ٩-٦٢)٢(، أعلاه، والمنشأين بموجب أحكام قرارها ٧٤/٨٨١، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسبمر ٧٩٩١، وإقفالها في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١، وتحويل أي أرصدة متبقية إلى صندوق تكميلي وصندوق خاص يتم إنشاؤها على التوالي.
    The Assembly further requested the Secretary-General to maintain the arrangements related to extrabudgetary funds, namely, the Trust Fund and the Special Voluntary Fund listed in table 9.26 (2) above, established under the provisions of its resolution 47/188 of 22 December 1992, and to close them on 31 December 1998 and transfer any remaining balances to a supplementary fund and a special fund, respectively, to be established. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام اﻹبقاء على الترتيبات المتعلقة بالصناديق الخارجة عن الميزانية، وبصفة محددة الصندوق الاستئماني وصندوق التبرعات الخاصة الواردين في الجدول ٩-٢٦)٢(، أعلاه، والمنشأين بموجب أحكام قرارها ٤٧/١٨٨، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسبمر ١٩٩٧، وإقفالها في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وتحويل أي أرصدة متبقية إلى صندوق تكميلي وصندوق خاص يتم إنشاؤها على التوالي.
    27. The General Assembly, in its resolution 53/20 of 2 November 1998, appropriated an amount of $29 million (gross) for the maintenance of UNPREDEP for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, in addition to the amount of $21,053,745 (gross) already appropriated for this period under the provisions of its resolution 52/245 of 26 June 1998. UN ٢٧ - خصصت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٠ المؤرخ ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ مبلغا إجماليه ٢٩ مليون دولار لاستمرار قوة اﻷمم المتحدة للانتشـار الوقـائي في الفتـرة من ١ تموز/يوليـه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بالاضافة إلى المبلغ الذي إجماليه ٧٤٥ ٠٥٣ ٢١ دولارا المخصص بالفعل لهذه الفترة بموجب أحكام قرارها ٥٢/٢٤٥ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيـه ١٩٩٨.
    The General Assembly is requested to appropriate, under the provisions of its resolution 41/213, an amount of $35,754,800 under section 3, Political affairs, and $2,454,700 under section 35, Staff assessment, to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة أن تعتمد بموجب أحكام قرارها 41/213 مبلغاً قدره 800 754 35 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، ومبلغاً قدره 700 454 2 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مناظر في إطار الباب 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The General Assembly is requested to appropriate under the provisions of its resolution 41/213, an amount of $91,523,300 under section 3, Political affairs, and $4,109,300 under section 35, Staff assessment, to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن ترصد، بموجب أحكام قرارها 41/213، مبلغا قدره 300 523 91 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، ومبلغا قدره 300 109 4 دولار، في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يعادلهما مبلغ مقابل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    8. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Preventive Deployment Force the amount of 29,000,000 dollars gross (28,170,800 dollars net) for the maintenance of the Force for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, in addition to the amount of 21,053,745 dollars gross (20,580,245 dollars net) already appropriated under the provisions of its resolution 52/245; UN ٨ - تقـرر أن تعتمد للحساب الخـاص لقــوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي مبلغا إجماليـــه ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٩ دولار )صافيـه ٨٠٠ ١٧٠ ٢٨ دولارا( لاستبقاء القـوة في الفترة من ١ تمـــوز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، باﻹضافة إلى مبلغ إجماليه ٧٤٥ ٠٥٣ ٢١ دولارا )صافيه ٢٤٥ ٥٨٠ ٢٠ دولارا( سبق اعتماده بموجب أحكام قرارها ٥٢/٢٤٥؛
    8. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Preventive Deployment Force the amount of 29 million dollars gross (28,170,800 dollars net) for the maintenance of the Force for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, in addition to the amount of 21,053,745 dollars gross (20,580,245 dollars net) already appropriated under the provisions of its resolution 52/245; UN ٨ - تقـرر أن تعتمد للحساب الخـاص لقــوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي مبلغا إجماليـــه ٢٩ مليون دولار )صافيـه ٨٠٠ ١٧٠ ٢٨ دولار( لاستبقاء القـوة في الفترة من ١ تمـــوز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، باﻹضافة إلى مبلغ إجماليه ٧٤٥ ٠٥٣ ٢١ دولارا )صافيه ٢٤٥ ٥٨٠ ٢٠ دولارا( سبق اعتماده بموجب أحكام قرارها ٥٢/٢٤٥؛
    The General Assembly, by its resolution 52/229 A of 31 March 1998, appropriated a total of $15,000,000 gross ($14,335,000 net) for the expansion of the Mission for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, inclusive of the amount of $8,275,700 gross ($7,721,300 net) already appropriated under the provisions of its resolution 51/237 of 13 June 1997. UN وكانت الجمعية العامة قد اعتمدت في قرارهــا ٥٢/٢٢٩ ألف المــؤرخ ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٨ مبلغا إجماليه ٠٠٠ ٠٠٠ ١٥ دولار )صافيه ٠٠٠ ٣٣٥ ١٤ دولار( لتمديد البعثة لفترة أخرى تبدأ في ١ تمــوز/يوليــه ١٩٩٧ وتنتهــي فــي ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٨، بما في ذلك مبلغا إجماليه ٧٠٠ ٢٧٥ ٨ دولار )صافيه ٣٠٠ ٧٢١ ٧ دولار( سبق اعتماده بموجب أحكام قرارها ٥١/٢٣٧ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    By its resolution 55/180 of 19 December 2000, the General Assembly appropriated the amount of $86,758,400 gross ($86,301,300 net) for the expansion of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, in addition to the amount of $146,833,694 gross ($141,889,841 net) already appropriated under the provisions of its resolution 54/267 of 15 June 2000. UN خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/180 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، مبلغا إجماليه 400 758 86 دولار (صافيه 300 301 86 دولار) لتوسيع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، علاوة على مبلغ إجماليه 694 833 146 دولارا (صافيه 841 889 141 دولارا) سبق تخصيصه بموجب أحكام قرارها 54/267 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000.
    (c) Appropriate, under the provisions of its resolution 41/213, an amount of $35,754,800 under section 3, Political affairs, and $2,454,700 under section 35, Staff assessment, to be offset by a corresponding amount under income section 1, Income from staff assessment, of the programme budget for the biennium 2006-2007. UN (ج) أن ترصد بموجب أحكام قرارها 41/213 مبلغا مقداره 800 754 35 دولار في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، ومبلغا مقداره 700 454 2 دولار، في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يعادلهما مبلغ مقابل في إطار الباب 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more