"under the regular budget and" - Translation from English to Arabic

    • في إطار الميزانية العادية و
        
    • من الميزانية العادية و
        
    • من الميزانية العادية ومن
        
    • في إطار الميزانية العامة و
        
    • اطار الميزانية العادية و
        
    • إطار الميزانية العادية وفي
        
    • إطار الميزانية العادية أو
        
    • إطار الميزانية العادية ومبلغ
        
    The amount comprises $1,240,700 under the regular budget and $236,400 under extrabudgetary resources. UN وتشمل هذه الموارد مبلغ 700 240 1 دولار في إطار الميزانية العادية و 400 236 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    This amount includes $504,700 under the regular budget and $299,136 financed from extrabudgetary resources. UN ويشمل هذا المبلغ 700 504 دولار في إطار الميزانية العادية و 136 299 دولارا ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The amount comprises $1,240,700 under the regular budget and $236,400 under extrabudgetary resources. UN وتشمل هذه الموارد مبلغ 700 240 1 دولار في إطار الميزانية العادية و 400 236 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The aforementioned amount includes $353,300 under the regular budget and $502,900 financed from extrabudgetary resources. UN ويشمل هذا المبلغ 300 353 دولار من الميزانية العادية و 900 502 دولار ممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    (iii) Staff in the Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources; and UN ' 3` موظفو الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    Total biennial expenditure under all funds was $651.6 million, of which $531.5 million represented expenditure under the regular budget and $120.1 million for projects. UN وبلغ مجموع نفقات فترة السنتين في جميع الصناديق ٦٥١,٦ مليون دولار، كان منها ٥٣١,٥ مليون دولار يمثل النفقات في إطار الميزانية العادية و ١٢٠,١ مليون دولار للمشاريع.
    The Advisory Committee estimated that its recommendations would result in net reductions of $11,600,000 under the regular budget and $11,600,000 under the gross budget for jointly financed activities. UN وأضافت بأن اللجنة الاستشارية تقدر أن يترتب على توصياتها تخفيضات صافيها 000 600 11 دولار في إطار الميزانية العادية و 000 600 11 دولار في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل.
    Pursuant to resolution 58/269, it is estimated that $1,690,000 will be dedicated to such activities, consisting of $1,651,500 under the regular budget and $38,500 of extrabudgetary resources. UN وعملا بالقرار 58/269، من المقدر أن يخصص مبلغ 00 690 1 دولار لهذه الأنشطة، وهو يتألف من 500 651 1 دولار في إطار الميزانية العادية و 500 38 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Provisions for consultants and ad hoc expert groups amount to $2,677,900 under the regular budget and $22,010,000 under extrabudgetary resources. UN رابعا - ٣٠ وتبلغ الاعتمادات المدرجة للخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة ٩٠٠ ٦٧٧ ٢ دولار في إطار الميزانية العادية و ٠٠٠ ٠١٠ ٢٢ دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    V.75. The proposed programme budget for the biennium 1998-1999 under this section amounts to $49,704,800 under the regular budget and to $374,300 in extrabudgetary resources. UN خامسا - ٧٥ يقدر حجم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت هذا الباب بمبلغ ٨٠٠ ٧٠٤ ٤٩ دولار في إطار الميزانية العادية و ٣٠٠ ٣٧٤ دولار في شكل موارد خارجة عن الميزانية.
    Provisions for consultants and ad hoc expert groups amount to $2,677,900 under the regular budget and $22,010,000 under extrabudgetary resources. UN رابعا - ٣٠ وتبلغ الاعتمادات المدرجة للخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة ٩٠٠ ٦٧٧ ٢ دولار في إطار الميزانية العادية و ٠٠٠ ٠١٠ ٢٢ دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    V.75. The proposed programme budget for the biennium 1998-1999 under this section amounts to $49,704,800 under the regular budget and to $374,300 in extrabudgetary resources. UN خامسا - ٧٥ يقدر حجم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تحت هذا الباب بمبلغ ٨٠٠ ٧٠٤ ٤٩ دولار في إطار الميزانية العادية و ٣٠٠ ٣٧٤ دولار في شكل موارد خارجة عن الميزانية.
    8. In total, 395 new posts were proposed for strengthening security at Headquarters, offices away from Headquarters and in the field, with 243 posts under the regular budget and 152 posts under the jointly financed budget. UN 8 - وفي المجموع، يُقترح إنشاء 395 وظيفة جديدة لتعزيز الأمن في المقر والمكاتب البعيدة عن المقر وفي الميدان، منها 243 وظيفة في إطار الميزانية العادية و 152 وظيفة في إطار الميزانية المشتركة التمويل.
    (c) Subprogramme 4, Support services: 24 work-months (20 work-months under the regular budget and 4 work-months extrabudgetary). UN (ج) في البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم: 24 شهر عمل (20 شهر عمل في إطار الميزانية العادية و 4 أشهر عمل تمول من خارج الميزانية).
    Based on the income earned under this heading in 2004 and anticipated for 2005, estimates of Euro1,464,600 under the regular budget and Euro315,200 in the operational budget are considered reasonable for 2006-2007. UN وبناء على الإيرادات المحققة تحت هذا البند في عام 2004 والإيرادات المتوقع تحقيقها في عام 2005، تعتبر التقديرات البالغة 600 464 1 يورو في إطار الميزانية العادية و 200 315 يورو في إطار الميزانيــة العملياتية تقديرات معقولــة للفترة 2006-2007.
    (a) Executive direction and management: three work-months (0.5 work-months under the regular budget and 2.5 work-months extrabudgetary); UN (أ) التوجيه التنفيذي والإدارة: ثلاثة أشهر عمل (نصف شهر عمل في إطار الميزانية العادية و 2.5 أشهر عمل في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية)؛
    79. 1996 expenditure. Based on the provisional closure of accounts for the 1996 calendar year, total Agency expenditure under all funds was $343.3 million, of which $258.7 million represented expenditures under the regular budget and $84.6 million was for projects. UN ٧٩ - نفقات عام ١٩٩٦: بالاستناد إلى اﻹقفال اﻷولي لحسابات السنة التقويمية ١٩٩٦، بلغ مجموع نفقات الوكالة في جميع الصناديق على أساس نقدي ٣٤٣,٣ مليون دولار، منها ٢٥٨,٧ مليون دولار كنفقات من الميزانية العادية و ٨٤,٦ مليون دولار كنفقات على المشاريع.
    There was also an issue of democratic governance: while Security Council members took decisions on special political missions, those missions were financed under the regular budget and thus encroached on the resources available for the fulfilment of other mandates, particularly under the development pillar. UN وهناك أيضا قضية حوكمة ديمقراطية: فرغم أن أعضاء مجلس الأمن هم الذين يتخذون القرارات بشأن البعثات السياسية الخاصة، فإن هذه البعثات تمول من الميزانية العادية ومن ثم تستولي على موارد متاحة لتنفيذ ولايات أخرى، لا سيما في إطار ركيزة التنمية.
    The amount comprises $841,800 under the regular budget and $319,700 under extrabudgetary resources. UN ويشمل هذا المبلغ 800 841 دولار في إطار الميزانية العامة و 700 319 دولار في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The additional costs to UNIDO for the biennium 1998-1999, based on the eligibility of UNIDO staff for the mobility and hardship allowance and staff separations through retirement would amount to $20,100 under the regular budget and $10,800 under the operational budget. UN ٤٢ - وتبلغ التكاليف الاضافية التي ستتكبدها اليونيدو في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ ، استنادا الى مدى استحقاق موظفي اليونيدو لبدل التنقل والمشقة وعدد حالات انتهاء الخدمة عن طريق التقاعد ، زهاء ٠٠١ ٠٢ دولار في اطار الميزانية العادية و ٠٠٨ ٠١ دولار في اطار الميزانية التشغيلية .
    For those United Nations agencies having a significant portion of their financial commitments and expenditure in currencies other than the budget currency of the United States dollar, the orderly implementation of work programmes under the regular budget and the stability of finances were seriously disturbed. UN فبالنسبة لوكالات الأمم المتحدة التي تحسب جزءاً كبيراً من التزاماتها المالية ومصروفاتها بعملات بخلاف عملة الميزانية وهي الدولار الأمريكي، شهدت هذه الوكالات اختلالاً خطيراً في التنفيذ المنتظم لبرامج عملها في إطار الميزانية العادية وفي استقرار أوضاعها المالية.
    The information has not been received; the General Assembly, during its consideration of the report of the Secretary-General on the support account, may wish to inquire further into this matter with a view to ascertaining rental requirements both under the regular budget and under the support account. UN ولم ترد المعلومات المطلوبة؛ وقد ترغب الجمعية العامة، خلال نظرها في تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم، في مزيد من استقصاء هذه المسألة بغية التأكد من احتياجات الاستئجار سواء في إطار الميزانية العادية أو في إطار حساب الدعم.
    It is estimated that $1,500,000 will be dedicated to such activities, consisting of $1,050,000 under the regular budget and $450,000 of extrabudgetary resources. UN ومن المقدر أن يخصص لتلك الأنشطة مبلغ قدره 000 500 1 دولار، يتألف من مبلغ قدره 000 050 1 دولار في إطار الميزانية العادية ومبلغ قدره 000 450 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more