"under the regular programme" - Translation from English to Arabic

    • في إطار البرنامج العادي
        
    • الواردة في البرنامج العادي
        
    • تحت بند البرنامج العادي
        
    • تحت البرنامج العادي
        
    • في إطار البرنامج العادل
        
    • إطار البرنامج العادي في
        
    • في اطار البرنامج العادي
        
    More specifically, projects will be implemented under the regular programme of Technical Cooperation based on the following criteria: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    Further, the Branch works with the interregional advisory services under the regular programme of technical cooperation. UN ويعمل الفرع كذلك مع دوائر الخدمات الاستشارية الأقاليمية في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The Department of Economic and Social Affairs coordinated the preparation of results under the regular programme of technical cooperation. UN وقد نسقت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة إعداد النتائج في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Within the framework of existing guidelines, individual technical cooperation activities under the regular programme are determined by the nature of requests received from Governments and the recommendations of intergovernmental legislative bodies. UN ويتحدد كل نشاط من أنشطة التعاون التقني الواردة في البرنامج العادي في إطار المبادئ التوجيهية القائمة بطبيعة الطلبات المتلقاة من الحكومات، وتوصيات الهيئات التشريعية الحكومية الدولية.
    More specifically, projects will be implemented under the regular programme of Technical Cooperation based on the following criteria: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    More specifically, projects will be implemented under the regular programme of Technical Cooperation based on the following criteria: UN وبصفة أكثر تحديدا، ستنفذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استنادا إلى المعايير التالية:
    Projects will be implemented under the regular programme of Technical Cooperation based on the following criteria: UN وسوف تنفَّذ المشاريع في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني استناداً إلى المعايير التالية:
    Individual activities under the regular programme are determined by the nature of requests received from developing countries. UN وتتحدد اﻷنشطة الفردية الداخلة في إطار البرنامج العادي بناء على طابع الطلبات الواردة من البلدان النامية.
    Individual activities under the regular programme are determined by the nature of requests received from developing countries. UN وتتحدد اﻷنشطة الفردية الداخلة في إطار البرنامج العادي بناء على طابع الطلبات الواردة من البلدان النامية.
    Voluntary commitments and partnerships will remain an important mechanism complementing the subprogramme's work under the regular programme of technical cooperation. UN ولا تزال الالتزامات والشراكات الطوعية تشكل آلية هامة لاستكمال عمل البرنامج الفرعي في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني.
    Those projects are being implemented in 15 countries in Africa, Asia and Latin America and will critically complement and reinforce the work implemented under the regular programme of technical cooperation, leading to the realization of the subprogramme's objective. UN ويجري تنفيذ هذه المشاريع في 15 بلدا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، وسوف تكمل وتعزز بشكل حاسم العمل المضطلع به في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، مما يؤدي إلى تحقيق هدف البرنامج الفرعي.
    V.102 Activities undertaken under the regular programme of technical cooperation are grouped under two components, as follows: UN خامسا-102 وقد جُمعت الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، في إطار عنصرين هما:
    Resources under the regular programme of Technical Cooperation - section 22 - are provided for advisory services and training. UN وتُقدَّم في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني - الباب 22- الموارد من أجل الخدمات الاستشارية والتدريب.
    2. Activities funded under the regular programme of technical cooperation are intended to strengthen the national statistical system of developing countries. UN 2 - يراد بالأنشطة الممولة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني تعزيز النظام الإحصائي الوطني للبلدان النامية.
    V.98 Activities undertaken under the regular programme of technical cooperation are divided into two components, as follows: UN خامسا-98 وتنقسم الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني إلى عنصرين هما:
    V.101 The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that under the regular programme of technical cooperation, funding was allocated to each implementing entity at the subprogramme level. UN خامسا-101 وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، أن التمويل في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني خُصص لكل كيان مُنفِّذ على حدة على مستوى البرنامج الفرعي.
    The Committee welcomes the establishment of the monitoring mechanism for activities undertaken under the regular programme of technical cooperation and expects that that mechanism will continue to be strengthened. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء آلية رصد الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني وتتوقع أن يستمر تعزيز تلك الآلية.
    21.4 Within the framework of existing guidelines, individual technical cooperation activities under the regular programme are determined by the nature of requests received from Governments, the recommendations of intergovernmental legislative and expert bodies and approved work programmes. UN ٢١-٤ ويتحدد كل نشاط من أنشطة التعاون التقني الواردة في البرنامج العادي بهذا الباب، في إطار المبادئ التوجيهية القائمة، بطبيعة الطلبات المتلقاة من الحكومات، وتوصيات الهيئات التشريعية الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وبرامج العمل المعتمدة.
    21.4 Within the framework of existing guidelines, individual technical cooperation activities under the regular programme are determined by the nature of requests received from Governments, the recommendations of intergovernmental legislative and expert bodies and approved work programmes. UN ١٢-٤ ويتحدد كل نشاط من أنشطة التعاون التقني الواردة في البرنامج العادي بهذا الباب، في إطار المبادئ التوجيهية القائمة، بطبيعة الطلبات المتلقاة من الحكومات، وتوصيات الهيئات التشريعية الحكومية الدولية وهيئات الخبراء، وبرامج العمل المعتمدة.
    In addition, the Committee notes that under the regular programme of technical cooperation, the level of resources for the official travel of staff is proposed to be increased by $1,735,900, or 36.1 per cent. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن مستوى الموارد لأغراض السفر الرسمي تحت بند البرنامج العادي للتعاون التقني، اقترحت زيادته بمبلغ 900 735 1 دولار، أي ما نسبته 36.1 في المائة.
    The Committee also trusts that more information will be provided to substantiate the linkage of activities undertaken under the regular programme of technical cooperation with technical cooperation projects implemented by United Nations entities. UN واللجنة على ثقة أيضا بأنه سيُقدّم المزيد من المعلومات لإثبات الصلة بين الأنشطة المضطلع بها تحت البرنامج العادي للتعاون التقني ومشاريع التعاون التقني التي تنفذها كيانات الأمم المتحدة.
    115. Orientation and guidance for activities under the regular programme of technical cooperation come from the medium-term plan and biennial programme budget, and resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council. UN ١١٥- والتوجيه واﻹرشاد المتعلقين باﻷنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العادل للتعاون التقني يستندان إلى الخطة المتوسطة اﻷجل، والميزانية البرنامجية لفترة السنتين، وقرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The funding for such operations had to be met under the regular programme when the extrabudgetary funds raised were insufficient. UN وقد تعين توفير التمويل لتلك العمليات في إطار البرنامج العادي في الحالات التي كانت فيها الأموال الخارجة عن الميزانية التي تم جمعها غير كافية.
    In December 2001, funds from the general-purpose segment of the Industrial Development Fund (IDF) amounting to $245,667 were used to cover over-expenditures under the regular programme of Technical Cooperation (RPTC) and the projects implemented from the unencumbered balances of appropriations. UN في كانون الأول/ديسمبر 2001، استعملت أموال من الجزء المرصود للأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية، وقدرها 667 245 دولارا، لتغطية النفقات المفرطة المتكبدة في اطار البرنامج العادي للتعاون التقني والمشاريع المنفذة من أرصدة الاعتمادات غير المستعملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more