Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | المساهمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
That action is in direct contravention of the Government's obligations under the status-of-forces agreement. | UN | فهذا العمل يخالف مخالفة مباشرة التزامات الحكومة بموجب اتفاق مركز القوات. |
I call on the Government to ensure that all local authorities in Darfur are reminded of their obligations under the status-of-forces agreement. | UN | وأهيب بالحكومة أن تكفل تذكير جميع السلطات المحلية في دارفور بالتزاماتها بموجب اتفاق مركز القوات. |
The Advisory Committee notes with appreciation the continued contributions under the status-of-forces agreement. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية مع التقدير التبرعات المستمرة التي تُقدَّم للبعثة بموجب اتفاق مركز القوات. |
18. The Advisory Committee notes from paragraph 102 of the report of the Secretary-General that, for 2014/15, non-budgeted contributions under the status-of-forces agreement amount to $15,023,700. | UN | ١٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 102 من تقرير الأمين العام أن القيمة التقديرية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية عن الفترة 2014/2015، تحت بند اتفاق مركز القوات تبلغ 700 023 15 دولار. |
The Committee notes with appreciation the continued contributions under the status-of-forces agreement. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير المساهمات المستمرة التي تُقدّم للبعثة بموجب اتفاق مركز القوات. |
The Committee notes with appreciation the continued contribution under the status-of-forces agreement. | UN | وتلاحظ اللجنة مع التقدير المساهمة المستمرة بموجب اتفاق مركز القوات. |
However, the Khartoum authorities continued their opposition to UNMIS Radio broadcasting in the North, despite the obligation under the status-of-forces agreement to allow it to broadcast countrywide. | UN | بيد أن سلطات الخرطوم واصلت معارضتها لبث إذاعة البعثة في الشمال رغم التزامها بموجب اتفاق مركز القوات بالسماح لإذاعة البعثة بالبث في مختلف أنحاء البلاد. |
The obstacles to clearing UNMIS materiel through customs and the refusal to allow UNMIS Radio to broadcast in northern Sudan are also in breach of obligations under the status-of-forces agreement. | UN | كما تعد العراقيل التي تواجه عملية تخليص عتاد البعثة في الجمارك ورفض السماح لإذاعة البعثة بالبث في شمال السودان خرقا للالتزامات بموجب اتفاق مركز القوات. |
72. UNMIS remains very concerned about breaches of the Government's commitments under the status-of-forces agreement. | UN | 72 - وما زال القلق العميق يساور البعثة إزاء انتهاكات التزامات الحكومة بموجب اتفاق مركز القوات. |
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | رابعا - التبرعات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | رابعا - المساهمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | رابعا - التبرعات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | رابعا - التبرعات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
IV. Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | رابعا - المساهمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | رابعا - التبرعات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | رابعا - المساهمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | رابعا - المساهمات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
Contributions made under the status-of-forces agreement | UN | رابعا - التبرعات المقدمة بموجب اتفاق مركز القوات |
The non-budgeted contributions under the status-of-forces agreement are estimated at $3,072,500, inclusive of the estimated rental value of Government-provided facilities and exemption from aviation and naval transportation fees and taxes (A/65/727, para. 94). | UN | وتقدر المساهمات غير المدرجة في الميزانية تحت بند اتفاق مركز القوات بمبلغ 500 072 3 دولار، شاملا القيمة التقديرية لإيجارات المرافق المقدمة من الحكومة والإعفاء من رسوم وضرائب النقل الجوي والبحري (A/65/727، الفقرة 94). |
The above-mentioned maintenance works are responsibilities of UNFICYP and do not fall under the status-of-forces agreement. | UN | وتعتبر أعمال الصيانة المشار اليها أعلاه من مســؤوليات القــوة ولا تندرج تحت اتفاق مركز القوات. |
Facilities provided under the status-of-forces agreement and/or the status-of-mission agreement | UN | المرافق الممنوحة في إطار اتفاقات مركز القوات/البعثة |