"under the subsidiary body for implementation" - Translation from English to Arabic

    • في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ
        
    Development and transfer of technologies under the Subsidiary Body for Implementation UN تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Development and transfer of technologies under the Subsidiary Body for Implementation UN تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Development and transfer of technologies under the Subsidiary Body for Implementation. UN تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Participants noted that some of the outcomes of the discussions at the workshop may provide useful information for Parties in their consideration of relevant agenda items under the Subsidiary Body for Implementation. UN ولاحظ المشاركون أن بعض نتائج المناقشات في حلقة العمل قد توفر معلومات مفيدة للأطراف عند نظرها في بنود جدول الأعمال ذات الصلة في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    It was noted that some of the outcomes of the discussion at the workshop may provide useful information for Parties in the consideration of relevant agenda items under the Subsidiary Body for Implementation. UN ولوحظ أن بعض نتائج المناقشة في حلقة العمل قد توفر معلومات مفيدة للأطراف في بحث بنود جدول الأعمال ذات الصلة في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The SBSTA noted that outcomes of activities completed up to its twenty-eighth session may contain useful information for Parties in the consideration of relevant agenda items under the Subsidiary Body for Implementation (SBI). UN 21- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن نتائج الأنشطة التي أُنجزت حتى دورتها الثامنة والعشرين قد تتضمن معلومات مفيدة للأطراف عند النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Option 2: Noting that national communications and their review under the Subsidiary Body for Implementation provide a channel through which Parties can report on impacts and consequences of the policies and measures of Annex I Parties; UN الخيار 2: يلاحظ أن البلاغات الوطنية واستعراضها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ يوفر قناة يمكن من خلالها للأطراف الإبلاغ عن تأثيرات ونتائج السياسات والتدابير التي تعتمدها الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    At the same meeting, the COP, acting upon a proposal by the President, adopted decision 4/CP.13 entitled " Development and transfer of technologies under the Subsidiary Body for Implementation " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 76- وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح قدمه الرئيس()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 4/م أ-13 المعنون " تطوير التكنولوجيات ونقلها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    At its eleventh meeting, the plenary noted the oral report by the secretariat on the current state of negotiations under the Subsidiary Body for Implementation (SBI) on legal arrangements for privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies under the Kyoto Protocol. UN 15- أحاطت لجنة الامتثال بكامل هيئتها علماً، أثناء اجتماعها الحادي عشر، بتقرير شفهي من الأمانة عن الوضع الراهن للمفاوضات في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن الترتيبات القانونية لامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    44. Also decides to establish a process for international assessment of emissions and removals related to quantified economy-wide emission reduction targets under the Subsidiary Body for Implementation, taking into account national circumstances, in a rigorous, robust and transparent manner, with a view to promoting comparability and building confidence; UN 44- يقرر أيضاً وضع عملية دولية في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ لتقدير وإزالة الانبعاثات المتعلقة بالأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد، مع مراعاة الظروف الوطنية بصورة صارمة وقوية وشفافة، بغية تعزيز إمكانية المقارنة وبناء الثقة؛
    15. At its ninth meeting, the plenary of the Compliance Committee received an oral report by the secretariat on the current state of negotiations under the Subsidiary Body for Implementation on legal arrangements for privileges and immunities for individuals serving on constituted bodies under the Kyoto Protocol. UN 15- استمعت لجنة الامتثال بكامل هيئتها، أثناء اجتماعها التاسع، إلى تقرير شفهي من الأمانة عن الوضع الراهن للمفاوضات في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن الترتيبات القانونية لامتيازات وحصانات الأفراد العاملين في الهيئات المنشأة بموجب بروتوكول كيوتو.
    21. The SBSTA recognized the need for the Nairobi work programme to further support work carried out under the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and, as appropriate, possible future work of the Adaptation Committee through the provision of scientific and technical information on impacts, vulnerability and adaptation to climate change. UN 21- وأقرت الهيئة الفرعية بضرورة أن يواصل برنامج عمل نيروبي دعم العمل الذي يُنجَز في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ وتوفير الدعم، عند الاقتضاء، للأعمال المستقبلية التي قد تضطلع بها لجنة التكيف، وذلك عن طريق تقديم المعلومات التقنية والعلمية عن تأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Measure the technology transfer, including development, application and diffusion, in units established according to indicators being developed under the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, and the agreed full incremental costs for technology transferred to developing country Parties shall be reported in units of an agreed common currency; UN (ب) قياس نقل التكنولوجيا، بما في ذلك تطويرها وتطبيقها ونشرها، بوحدات تُحدّد وفقاً لمؤشرات يجري وضعها في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وتقيّد التكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها للتكنولوجيا التي تنقل إلى البلدان الأطراف النامية بوحدات عملة متفق عليها؛
    Also recalling decision 1/CP.16, establishing a process for the international assessment and review of emissions and removals related to developed country Parties' quantified economy-wide emission reduction targets under the Subsidiary Body for Implementation, taking into account national circumstances, in a rigorous, robust and transparent manner, with a view to promoting comparability and building confidence, UN وإذ يشير أيضاً إلى المقرر 1/م أ-16، الذي ينص على وضع عملية دولية في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ لتقييم واستعراض الانبعاثات وعمليات إزالتها من منظور الأهداف الكمية لخفض الانبعاثات على نطاق الاقتصاد في البلدان المتقدمة الأطراف، وفق أسلوب صارم ومتين وشفاف ومع مراعاة الظروف الوطنية، بغية تعزيز إمكانية المقارنة وبناء الثقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more