Accordingly, the framework reflects the service improvement indicators of achievement and related outputs under the support component. | UN | وبناءً عليه، يعكس الإطار مؤشرات الإنجاز في مجال تحسين الخدمات، والنواتج المتعلقة بها في إطار عنصر الدعم. |
These variances in human resources are explained under the support component. | UN | ويرد تبرير هذه الفروق في الموارد البشرية في إطار عنصر الدعم. |
The breakdown of the reductions under the support component is as follows: | UN | وفيما يلي تفصيل التخفيضات في إطار عنصر الدعم: |
The Committee notes that most planned accomplishments under the support component of the results-based budgeting frameworks had been achieved. | UN | وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت. |
The efficiency gains realized from these changes are indicated under the support component and in section III. | UN | وترد إشارة إلى المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة والمحققة من جراء هذه التغييرات تحت بند عنصر الدعم وتحت الفرع ثالثا. |
38. In paragraphs 21 to 24 above, the Advisory Committee has commented on the large-scale reorganization that is ongoing under the support component. | UN | 38 - وعلقت اللجنة الاستشارية في الفقرات 21-24 أعلاه على إعادة التنظيم التي تجرى على نطاق واسع في إطار عنصر الدعم. |
26. The following adjustments are proposed under the support component: | UN | 26 - والتعديلات التالية مقترحة في إطار عنصر الدعم: |
All outputs under the support component | UN | :: كل النواتج الواردة في إطار عنصر الدعم |
Variances in the number of personnel, compared with the 2013/14 budget, have been explained under the support component. | UN | وبُرّرت الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2013/2014، في إطار عنصر الدعم. |
Administrative Assistant post redeployed to the HIV/AIDS Unit under the support component | UN | نقل وظيفة ثابتة لمساعد إداري إلى الوحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في إطار عنصر الدعم |
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the requirement of $1,116,000 for nontraining-related travel proposed under the support component. | UN | وزُودت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، ببيان تفصيلي لاحتياجات السفر لغير أغراض التدريب البالغ قدرها 000 116 1 دولار والمقترحة في إطار عنصر الدعم. |
In addition, UNIFIL staff under the support component and at all levels were involved in extensive preparatory work, particularly in the area of property management. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اشترك موظفو القوة في إطار عنصر الدعم وعلى مستوى جميع الرتب في أعمال تحضيرية موسعة، لا سيما في مجال إدارة الممتلكات. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2012/13 budget, have been explained under the support component. | UN | وجرى تفسير الفروق في عدد الموظفين، مقارنة بميزانية الفترة 2012/2013، في إطار عنصر الدعم. |
The total resource requirements for UNLB for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 have been linked to the mandate of the Base through the results-based frameworks, under the support component. | UN | وقد رُبـط مجمـوع الاحتياجات من المـوارد لقاعدة اللوجستيات للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بولاية القاعدة من خلال أطر الميزنة القائمة على النتائج في إطار عنصر الدعم. |
A summary of the proposed changes in staffing is presented in annex II to the present report, which includes the following changes under the support component: | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز بالتغييرات المقترحة في ملاك الموظفين، وهو يتضمن التغييرات التالية في إطار عنصر الدعم: |
19. During the reporting period, the primary focus under the support component was placed on the optimization of the management of available resources. | UN | 19 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، انصب التركيز الرئيسي في إطار عنصر الدعم على تحقيق إدارة مثلى للموارد المتاحة. |
To the greatest extent possible, those requirements have been met from within existing resources; however, where that has not been possible, additional posts as noted under the support component have been requested. | UN | وقد تم، قدر الإمكان، تلبية تلك الاحتياجات من الموارد الموجودة، غير أنه طلبت وظائف إضافية، عندما تعذر ذلك، كما أوضح في إطار عنصر الدعم. |
The human resources requirements have been attributed to the Base as a whole, under the support component. | UN | وقد خصصت الاحتياجات من الموارد البشرية لقاعدة اللوجستيات ككل تحت عنصر الدعم. |
The human resources in terms of the number of personnel have been attributed to the Logistics Base as a whole, under the support component. | UN | وقد خصصت الموارد البشرية من ناحية عدد الأفراد لقاعدة اللوجستيات ككل، تحت عنصر الدعم. |
Furthermore, the placement under the support component is for presentation purposes only, since, similarly to the security resources, it relates to the Mission as a whole. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن التعيين تحت عنصر الدعم هو لأغراض العرض فقط حيث أنه يتعلق بالبعثة إجمالاً بشكل مماثل للموارد الأمنية. |
Variances in the number of personnel, compared with the 2005/06 budget, have been explained under the support component. | UN | ويرد تحت بند عنصر الدعم شرح الفروق في عدد الموظفين مقارنة بميزانية الفترة 2005-2006. |
The comment of the Committee has been noted and reflected accordingly in the revised budget, under the support component. | UN | أحيط علما بتعليقات اللجنة وقد انعكست بالتالي في الميزانية المنقحة، ضمن عنصر الدعم. |