"under the terms of draft" - Translation from English to Arabic

    • بموجب أحكام مشروع
        
    • وبموجب أحكام مشروع
        
    • بموجب مشروع
        
    • وفقا لأحكام مشروع
        
    2. under the terms of draft decision A/C.2/48/L.50/Rev.1, the General Assembly would: UN ٢ - بموجب أحكام مشروع المقرر A/C.2/48/L.50/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    6. under the terms of draft decision A/C.2/48/L.51/Rev.1, the General Assembly would: UN ٦ - بموجب أحكام مشروع المقرر A/C.2/48/L.51/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    8. under the terms of draft decision A/C.2/48/L.52/Rev.1, the General Assembly would: UN ٨ - بموجب أحكام مشروع المقرر A/C.2/48/L.52/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    under the terms of draft resolution I, the General Assembly would, among others things, endorse the efforts and initiatives of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law. UN وبموجب أحكام مشروع القرار الأول، تؤيد الجمعية العامة ضمن أمور أخرى جهود ومبادرات اللجنة بصفتها الهيئة القانونية الأساسية، في إطار منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي.
    The tacit approval required in those circumstances should also be a prerequisite for the smooth resumption of a treaty suspended or terminated under the terms of draft article 6 and for the avoidance of any unilateral action that could lead to further difficulties. UN وينبغي أن تكون الموافقة الضمنية المطلوبة في تلك الظروف شرطا لازما أيضا للاستئناف السلس لمعاهدة جرى تعليقها أو إنهاؤها بموجب مشروع المادة 6، وكذلك من أجل تجنب أي إجراء من طرف واحد قد يؤدي إلى صعوبات إضافية.
    3. under the terms of draft resolution A/C.3/62/L.84, the General Assembly would, inter alia, endorse the decision of the Human Rights Council to adopt its resolution 5/1. UN 3 - وفقا لأحكام مشروع القرار A/C.3/62/L.84، ستؤيد الجمعية العامة، ضمن جملة أمور، ما قرره مجلس حقوق الإنسان من اعتماد قراره 5/1.
    17. under the terms of draft decision A/C.2/48/L.53/Rev.1, the General Assembly would: UN ٧١ - بموجب أحكام مشروع المقرر A/C.2/48/L.53/Rev.1، فإن الجمعية العامة:
    2. under the terms of draft resolution A/C.2/54/L.73, the General Assembly would, inter alia: UN ٢ - بموجب أحكام مشروع القرار A/C.2/54/L.73، سوف تقوم الجمعيــة العامــة، بجملة أمور، من بينها ما يلي:
    1. under the terms of draft resolution A/49/L.68, the General Assembly would: UN ١ - بموجب أحكام مشروع القرار A/49/L.68، فإن الجمعية العامة:
    under the terms of draft resolution A/51/L.57, the mandate of MINUGUA would be extended for a further period of three months, in accordance with the report of the Secretary-General. UN ٣ - بموجب أحكام مشروع القرار A/51/L.57، ستمدد ولاية البعثة لفترة ثلاثة أشهر أخرى وفقا لتقرير اﻷمين العام.
    17. In respect of the special projects of the Special Committee, the special allocation that the General Assembly would decide to make to the Special Committee under the terms of draft resolution A/48/L.30 would be in the amount of $240,000. UN ١٧ - وفيما يتعلق بالمشاريع الخاصة للجنة الخاصة، فإن الاعتماد الخاص الذي ستقرر الجمعية العامة تخصيصه للجنة الخاصة بموجب أحكام مشروع القرار A/48/L.30 سيكون ٠٠٠ ٢٤٠ دولار.
    4. under the terms of draft resolution A/54/L.83/Rev.1, the structure and the composition of the Millennium Summit, the composition and the modalities for the round tables should be established in accordance with the procedure set forth in the annex to the draft resolution. UN 4 - يتعين، بموجب أحكام مشروع القرار A/54/L.83/Rev.1، تحديد هيكل مؤتمر قمة الألفية وتكوينه، وتكوين وطرائق عمل اجتماعات المائدة المستديرة وفقا للإجراء المحدد في مرفق مشروع القرار.
    3. under the terms of draft resolution A/52/L.19, the mandate of MINUGUA would be extended for a further period of 21 months, namely, through 31 December 1999. UN ٣ - يتوخى، بموجب أحكام مشروع القرار A/52/L.19، أن تجدد ولاية البعثة لفترة ٢١ شهرا أخرى، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩.
    1. under the terms of draft resolution A/C.5/56/L.47, the General Assembly would decide that the measures taken by the Secretary-General should not be implemented and would request the Secretary-General to restore the services that have been reduced. UN 1 - ستقـرر الجمعية العامة بموجب أحكام مشروع القرار A/C.5/56/L.47 عدم تنفيذ التدابير التي اتخذها الأمين العام، وستطلب إليه أن يعيد الخدمات إلى ما كانت عليه قبل تقليصها.
    3. The Advisory Committee notes, that under the terms of draft resolution A/52/L.19, the mandate of MINUGUA would be extended for a further period of 21 months, until 31 December 1999. UN ٣ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية، أنه بموجب أحكام مشروع القرار A/52/L.19، سيتم تمديد ولاية البعثة لفترة أخــرى قوامها ٢١ شهرا أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، ومـن ثـم، ستواصل البعثـة مهامهـا
    82. under the terms of draft resolution A/50/L.72, the General Assembly would decide to establish a small United Nations Office of Verification to follow up pending aspects of the peace accords in El Salvador. UN ٨٢ - وأضاف قائلا إنه بموجب أحكام مشروع القرار A/50/L.72، ستقرر الجمعية العامة إنشاء مكتب صغير للتحقق تابع لﻷمم المتحدة لمتابعة الجوانب المعلقة من اتفاقات السلام في السلفادور.
    under the terms of draft decision A/64/L.51, the General Assembly would decide to convene, on 22 April 2010, a special meeting of the General Assembly on the occasion of the International Mother Earth Day. UN بموجب أحكام مشروع المقرر A/64/L.51، تقرر الجمعية العامة عقد اجتماع استثنائي للجمعية العامة في 22 نيسان/أبريل 2010 بمناسبة اليوم الدولي لأمنا الأرض.
    4. under the terms of draft resolution A/50/L.67, the mandate of the joint participation of the United Nations with OAS in MICIVIH would be renewed and the mandate of the United Nations component of the Mission would be extended until 31 August 1996. UN ٤ - ومن المتوخى بموجب أحكام مشروع القرار A/50/L.67 تجديد الولاية المتعلقة بمشاركة اﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي وتمديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    under the terms of draft resolution I, entitled “International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism”, the General Assembly would adopt the said Convention. UN وبموجب أحكام مشروع القرار اﻷول المعنون " الاتفاقية الدولية لقمع تمويل اﻹرهاب " تعتمد الجمعية العامة الاتفاقية المذكورة.
    under the terms of draft resolution A/C.3/68/L.31/Rev.1, the Assembly would authorize, as a temporary measure, the addition of one week of meeting time in 2014 and the related additional resources. UN وبموجب أحكام مشروع القرار A/C.3/68/L.31/Rev.1، تأذن الجمعية العامة، كتدبير مؤقت، بوقت اجتماع إضافي مدته أسبوع واحد في عام 2014، وبتوفير ما يتصل بذلك من موارد إضافية.
    5. under the terms of draft resolution A/53/L.57, the joint participation of the United Nations with the Organization of American States (OAS) in MICIVIH would be renewed, and the mandate of the United Nations component of the Mission would be extended until 31 December 1999. UN ٥ - بموجب مشروع القرار A/53/L.57، تجدد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي وتمدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    3. under the terms of draft resolution A/52/L.65, the joint participation of the United Nations with OAS in MICIVIH would be renewed and the mandate of the United Nations component of the Mission would be extended until 31 December 1998. UN ٣ - بموجب مشروع القرار A/52/L.65، تجدﱠد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي وتمدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    3. under the terms of draft resolution A/C.3/62/L.84, the General Assembly would, inter alia, endorse the decision of the Human Rights Council to adopt its resolution 5/1. UN 3 - وفقا لأحكام مشروع القرار A/C.3/62/L.84، تؤيد الجمعية العامة، ضمن جملة أمور، ما قرره مجلس حقوق الإنسان من اعتماد قراره 5/1 المؤرخ 4 حزيران/يونيه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more