"under the trust fund for" - Translation from English to Arabic

    • في إطار الصندوق الاستئماني
        
    • التي تحملها الصندوق الاستئماني
        
    • إطار الصندوق الاستئماني لدعم
        
    • إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة
        
    • وفي إطار الصندوق الاستئماني
        
    The remaining extrabudgetary resources amounting to $6,773,800 represent the estimated resources under the Trust Fund for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. UN ويمثل باقي الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ قدره 800 773 6 دولار الموارد المقدرة في إطار الصندوق الاستئماني لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Sub-account for the Beulah Edge Bequest under the Trust Fund for Personal and Real Property of the United Nations UN الحساب الفرعي لميراث بيولا إيدج في إطار الصندوق الاستئماني للممتلكات الشخصية والعقارية للأمم المتحدة
    EXPENDITURES under the Trust Fund for SUPPORTING THE NEGOTIATING PROCESS UN النفقات في إطار الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض
    The total costs in 2006 under the Trust Fund for the Montreal Protocol amounted to $4,531,982, inclusive of 13 per cent programme support costs of $521,378. UN وفي عام 2006 بلغ إجمالي التكاليف التي تحملها الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال 982 531 4 دولاراً بما في ذلك تكاليف دعم البرنامج وهي بنسبة 13 في المائة وتساوي 378 521 دولاراً.
    Not all income available under the Trust Fund for Supplementary Activities is allocated to projects. UN وليست جميع الإيرادات المتوفرة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية مخصَّصة للمشاريع.
    under the Trust Fund for East Timor, 25 community health centres are in various stages of construction. UN وفي إطار الصندوق الاستئماني لتيمور - ليشتى، ثمة 25 مركزا صحيا محليا في مختلف مراحل البناء.
    To this end, two additional accounts were established under the Trust Fund for Somalia. UN ولتحقيق هذا الغرض، تم إنشاء حسابين إضافيين في إطار الصندوق الاستئماني للصومال.
    Approved budget and expenditure under the Trust Fund for the International Transaction Log by object of expenditure as at 30 June 2011 UN الميزانية المعتمدة والنفقات في إطار الصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي، حسب وجه الإنفاق، حتى 30 حزيران/يونيه 2011
    In addition, the secretariat had spent USD 6.9 million on various projects under the Trust Fund for Supplementary Activities and USD 1.7 million under the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process to cover the participation of eligible Parties at sessional meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنفقت الأمانة مبلغاً قدره 6.9 ملايين دولار على مشاريع مختلفة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، ومبلغاً قدره 1.7 مليون دولار من الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية لتغطية مشاركة الأطراف المؤهلة في اجتماعات الدورات.
    14. Table 6 shows the income and expenditure under the Trust Fund for Supplementary Activities as at 30 June 2012. UN 14- ويبين الجدول 6 الإيرادات والنفقات في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية حتى 30 حزيران/يونيه 2012.
    The total costs in 2010 under the Trust Fund for the Vienna Convention amounted to $650,523, inclusive of 13 per cent programme support costs of $74,833. UN وبلغ مجموع التكاليف في 2010 في إطار الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا مبلغاً قدره 523 650 دولاراً، تتضمن نسبة 13 في المائة الخاصة بتكاليف دعم البرنامج والبالغة 833 74 دولاراً.
    Table 5 (a) provides information on income and estimated expenditures under the Trust Fund for Supplementary Activities. UN 53- يوفر الجدول 5(أ) معلومات عن الإيرادات والمصروفات المقدرة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    The Advisory Committee notes that, as of the current period, all projects are financed under the Trust Fund for the Peace Process. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه، اعتبارا من الفترة الحالية، تُموَّل جميع المشاريع في إطار الصندوق الاستئماني لعملية السلام.
    B. Civilian staff to be provided under the Trust Fund for the period from 1 December 1996 to 31 July 1997 UN باء - الموظفــون المدنيــون المقدمـون في إطار الصندوق الاستئماني للفترة من ١ كانــون اﻷول/ديسمبــر ١٩٩٦ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧
    Sub-Fund for the American Contribution to MINUGUA under the Trust Fund for the Guatemala Peace Process UN الصندوق الفرعي للمساهمة الأمريكية في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في إطار الصندوق الاستئماني لعملية السلام في غواتيمالا
    Only the surplus payables to be reimbursed to the host governments were reflected under the Trust Fund for the Core Budget, or, for the COP3, in the Trust Fund for Supplementary Activities. UN أما الفوائض المستحقة الدفع التي يتعين إعادتها للحكومات المضيفة فقد وردت فقط في إطار الصندوق الاستئماني للميزانية الأساسية، أو في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية، بالنسبة لمؤتمر الأطراف الثالث.
    Table 8 provides information on income and financial commitments made under the Trust Fund for Supplementary Activities during the reporting period. UN 23- ويقدم الجدول 8 معلومات عن الإيرادات والالتزامات المالية المقدمة في إطار الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية خلال الفترة التي يشملها التقرير.
    23.70 Resources available under the Trust Fund for Support to the Activities of the Centre for Human Rights have been crucial to ensure enhanced coordination and synergy between the treaty bodies and strengthen their collaboration with stakeholders, including States parties, the United Nations specialized agencies and other bodies and non-governmental organizations. UN 23-70 وقد كانت الموارد المتاحة في إطار الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان ذات أهمية حاسمة في ضمان تحسين التنسيق والتآزر بين هيئات المعاهدات وتعزيز تعاونها مع أصحاب المصلحة، بما فيهم الدول الأطراف والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات والمنظمات غير الحكومية.
    The total costs under the Trust Fund for the Vienna Convention amounted to $863,699, inclusive of 13 per cent programme support costs of $99,364. UN وبلغ إجمالي التكاليف التي تحملها الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا 699 863 دولاراً تشمل تكاليف دعم البرنامج وهي بنسبة 13 في المائة وتساوي 364 99 دولاراً.
    39. under the Trust Fund for East Timor, funding was provided to ARP I for two vaccination campaigns for buffalo and Bali cattle against haemorrhagic septicaemia, reaching 94 per cent (112,400) of buffalo and 105 per cent (155,030) of Bali cattle. UN 39 - وفي إطار الصندوق الاستئماني لتيمور الشرقية، تم توفير التمويل لمشروع تأهيل الزراعة الأول من أجل حملتين لتلقيح الجواميس ومواشي بالي ضد الإنتان الدموي النـزفي شملتا 400 112 من الجواميس و 030 155 من مواشي بالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more