"under the uncitral arbitration rules" - Translation from English to Arabic

    • بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم
        
    • بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم
        
    • إطار قواعد الأونسيترال للتحكيم
        
    • عملا بقواعد الأونسيترال للتحكيم
        
    • وفقا لقواعد الأونسيترال للتحكيم
        
    In that respect, it was suggested that the Notes could include a reference to the 2012 Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regards to arbitrations under the UNCITRAL Arbitration Rules 2010. UN وفي هذا الصدد، اقتُرح أن تدرَج في الملحوظات إشارةٌ إلى التوصيات الصادرة في عام 2012 بشأن مساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمَّة بشأن التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010.
    Application to arbitrations under the UNCITRAL Arbitration Rules or under all arbitration rules UN 3- الانطباق على عمليات التحكيم المجراة بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم أم بمقتضى جميع قواعد التحكيم
    In support of that approach, it was further said that the mandate of UNCITRAL was to prepare a legal standard on transparency that could be applied universally, without limiting its application to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وتأييداً لهذا النهج، قيل أيضاً إنَّ ولاية الأونسيترال هي إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية يمكن أن يطبَّق عالمياً، لا أن يكون انطباقه محصوراً في التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    UNCITRAL Arbitration Rules: Designating and appointing authorities under the UNCITRAL Arbitration Rules UN قواعد الأونسيترال للتحكيم: سلطتا التسمية والتعيين بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم
    Designating and appointing authorities under the UNCITRAL Arbitration Rules UN سلطتا التسمية والتعيين بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم
    It was said that such wording would have the benefit of creating a presumption in favour of transparency under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وقيل إن لهذه الصياغة مزية تتمثّل في إنشاء افتراض لصالح الشفافية في إطار قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    His delegation also appreciated the recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010. UN وأعرب باسم وفده عن تقديره للتوصيات المتعلقة بمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقحة في عام 2010.
    Arbitral institutions and other interested bodies administering arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules or providing some administrative services UN مؤسسات التحكيم والهيئات المهتمة الأخرى التي تدير التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم أو تقدِّم بعض الخدمات الإدارية
    Finalization and adoption of the recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN وضع الصيغة النهائية للتوصيات الرامية إلى مساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010 واعتماد تلك التوصيات
    Consideration of the draft recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN النظر في مشروع التوصيات الرامية إلى مساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010
    Adoption of the recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN اعتماد التوصيات الرامية إلى مساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010
    It was pointed out that the publication of information pertaining to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules could be handled by the UNCITRAL secretariat and posted on its website. UN وذُكر أنه يمكن لأمانة الأونسيترال أن تتولى نشر المعلومات المتعلقة بعمليات التحكيم التي تنظّم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم وأن تنشر تلك المعلومات في موقعها الشبكي.
    In that context, the attention of the Working Group was drawn to the Recommendations adopted by UNCITRAL in 1982 to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitrations under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفي ذلك السياق، استُرعي انتباه الفريق العامل إلى التوصية التي اعتمدتها الأونسيترال في عام 1982 لمساعدة مؤسسات التحكيم والهيئات المهتمة الأخرى فيما يتعلق بعمليات التحكيم التي تجري بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    In 2008, the Permanent Court of Arbitration (PCA) received thirty-four new requests for designation of an appointing authority or services as appointing authority under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 23- تلقت محكمة التحكيم الدائمة في عام 2008 أربعة وثلاثين طلبا جديدا لتسمية سلطة تعيين أو للعمل كسلطة تعيين بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    It was said that the consent in the investment treaty of the State parties to investor-State arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules could be interpreted as consent to a system of arbitration that would develop over time. UN 89- وأُشير إلى أن موافقة الدول الأطراف في أي معاهدة استثمارية على التحكيم بين المستثمرين والدول بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم يمكن أن يُفسَّر بأنه موافقة على نظام تحكيمي يتطور مع مرور الزمن.
    However, some delegations recalled that the linking of interim measures to the " subject matter of the dispute " had nevertheless permitted the ordering of anti-suit injunctions by arbitral tribunals under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN بيد أن بعض الوفود استذكرت أن ربط التدابير المؤقتة " بموضوع النـزاع " سمح مع ذلك بقيام هيئات تحكيم بإصدار أوامر زجرية ضد الدعاوى بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    An institution (or a person) may act as appointing authority under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN 27- يجوز لمؤسسة (أو لشخص) أن تعمل باعتبارها (أن يعمل باعتباره) سلطة تعيين بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Should the dispute not be resolved through those means, either party may refer the matter to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وإذا لم يتسن تسوية النزاع بتلك السبل، يجوز لأي من الطرفين إحالة المسألة للتحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    It was further said that, under the UNCITRAL Arbitration Rules, the arbitral tribunal might order publication of documents if it considered it appropriate without any party having a right to oppose. UN وقيل كذلك إنه يجوز لهيئة التحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم أن تأمر بنشر الوثائق إذا رأت ذلك مناسبا دون أن يكون لأيٍّ من الطرفين الحق في الاعتراض عليه.
    27. For the purposes of the arbitration of any Dispute under the UNCITRAL Arbitration Rules: UN 27 - لأغراض التحكيم في أي نزاع ينشأ بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم:
    In the context of that discussion, the Working Group recognized the expertise and the accountability of the PCA, as well as the quality of the services it rendered under the UNCITRAL Arbitration Rules. UN وفي سياق تلك المناقشة، سلّّم الفريق العامل بالدراية والمسؤولية اللتين تتميز بهما المحكمة الدائمة، وكذلك بنوعية الخدمات التي تقدمها في إطار قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    UNCITRAL Arbitration Rules: Report of the Secretary-General of the Permanent Court of Arbitration on its activities under the UNCITRAL Arbitration Rules since 1976 UN قواعد الأونسيترال للتحكيم: تقرير الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة عن الأنشطة التي اضطلع بها منذ سنة 1976 عملا بقواعد الأونسيترال للتحكيم
    Should the dispute not be resolved through those means, either party may refer the matter to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules. The same is true for individuals engaged under service contracts (used by some of the funds and programmes). UN وإذا لم يتسن تسوية النزاع من خلال تلك الوسائل يجوز لأي من الطرفين أن يحيل المسألة للتحكيم وفقا لقواعد الأونسيترال() للتحكيم ويصدق ذلك أيضا بالنسبة للأفراد الذين يتم الارتباط بهم بموجب عقود الخدمة (التي تستخدمها بعض الصناديق والبرامج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more