"under the united nations global counter-terrorism strategy" - Translation from English to Arabic

    • إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب
        
    :: Fulfilling tasks mandated to the Executive Directorate under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and coordinating with members of the Counter-Terrorism Implementation Task Force UN :: تنفيذ المهام الموكلة إلى المديرية التنفيذية في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والتنسيق مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    We welcome the readiness of CTED to participate in and support all relevant activities under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, including its more active involvement in the work of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN كما أننا نرحب باستعداد المديرية التنفيذية للمشاركة في الأنشطة ذات الصلة في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب ولدعم تلك الأنشطة، بما في ذلك المشاركة بنشاط أكبر في عمل فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    148. Fundraising is under way for the joint United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia-Counter-Terrorism Implementation Task Force project entitled " Towards a comprehensive implementation of the Joint Plan of Action for Central Asia under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy " . UN 148 - ويجري حاليا جمع الأموال للمشروع المشترك بين مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب المعنون ' ' نحو التنفيذ الشامل لخطة العمل المشتركة لآسيا الوسطى في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب``.
    146. The Advisory Committee notes from paragraph 148 of the report of the Secretary-General that fundraising is under way for the joint project entitled " Towards a comprehensive implementation of the Joint Plan of Action for Central Asia under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy " . UN 146 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفقرة 148 من تقرير الأمين العام تفيد بأن العمل جارٍ لجمع الأموال من أجل المشروع المشترك المعنون " نحو تنفيذ شامل لخطة العمل المشتركة لآسيا الوسطى في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب " .
    48. In the previous two years, Bangladesh had done everything possible to bring its counter-terrorism legislation and institutions, including those dealing with money-laundering, into line with the four pillars of the Plan of Action under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 48 - وذكر أن بنغلاديش قامت بكل ما في وسعها لجعل تشريعاتها ومؤسساتها لمكافحة الإرهاب، بما فيها تلك التي تعنى بغسل الأموال، تتماشى مع الركائز الأربع لخطة العمل في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    26. Welcomes and encourages CTED's continued active participation in and support of all relevant activities under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, including within the CTITF and its Working Groups, established to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system; UN 26 - يرحب بالمشاركة النشطة والمستمرة للمديرية التنفيذية في دعم جميع الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب ويشجع مشاركتها هذه، بما في ذلك مشاركتها داخل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأفرقتها العاملة، وهي الاستراتيجية المرساة لضمان التنسيق والاتساق عموما في جهود منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛
    26. Welcomes and encourages CTED's continued active participation in and support of all relevant activities under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, including within the CTITF and its Working Groups, established to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system; UN 26 - يرحب بالمشاركة النشطة والمستمرة للمديرية التنفيذية في دعم جميع الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب ويشجع مشاركتها هذه، بما في ذلك مشاركتها داخل فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وأفرقتها العاملة، وهي الاستراتيجية المرساة لضمان التنسيق والاتساق عموما في جهود منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب؛
    164. Member States have also pledged approximately $1.2 million to support the three-year second phase of the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia-Counter-Terrorism Implementation Task Force project on comprehensive implementation of the Joint Plan of Action for Central Asia under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN 164 - وتعهدت الدول الأعضاء أيضا بدفع ما يقارب 1.2 مليون دولار لدعم المرحلة الثانية التي مدتها ثلاث سنوات من مشروع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بشأن التنفيذ الشامل لخطة العمل المشتركة لمنطقة آسيا الوسطى في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    In September 2013, the Counter-Terrorism Implementation Task Force Office and UNRCCA began jointly implementing a three-year project entitled " Towards a comprehensive implementation of the joint plan of action under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in Central Asia " . UN وفي أيلول/سبتمبر 2013، شرع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب بالاشتراك مع مركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في منطقة آسيا الوسطى في تنفيذ مشروع مدته ثلاث سنوات تحت عنوان ' ' نحو التنفيذ الشامل لخطة العمل المشتركة في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في آسيا الوسطى``.
    (f) Welcomed and emphasized the importance of the Executive Directorate's readiness to participate actively in and support all relevant activities under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, including within the CounterTerrorism Implementation Task Force, established to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN (و) رحب باستعداد المديرية التنفيذية للمشاركة على نحو فعال في جميع الأنشطة ذات الصلة ولتقديم الدعم لها في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، وأكد أهمية ذلك الاستعداد.
    (f) Welcomed and emphasized the importance of the readiness of the Executive Directorate to participate actively in and support all relevant activities under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, including within the Counter-Terrorism Implementation Task Force, established to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN (و) رحَّب باستعداد المديرية التنفيذية للمشاركة على نحو فعال في جميع الأنشطة ذات الصلة ولتقديم الدعم لها في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، وشدد على أهمية هذا الاستعداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more