"under the united nations system accounting standards" - Translation from English to Arabic

    • في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • وفي إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • في ظل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • ووفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    • في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
        
    (iii) under the United Nations system accounting standards, financial accounting and budgetary accounting are aligned. UN ' 3` في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تتماشى المحاسبة المالية مع المحاسبة المتعلقة بالميزانية.
    under the United Nations system accounting standards, the financial statements were prepared on a biennial basis. UN وكانت البيانات المالية تعد في السابق كل سنتين في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Out-turn against the budget was reported under the United Nations system accounting standards in the statement of income and expenditure and is now covered by the statement of comparison of budget and actual amounts. UN وكان يبلغ عن النتائج مقارنة بالميزانية في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في بيان الإيرادات والنفقات، ويندرج الآن في بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية.
    The Office previously prepared its financial statements on a modified cash basis under the United Nations system accounting standards. UN وأعد المكتب من قبل بياناته المالية على أساس نقدي معدل بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Board was further informed that that policy affected only the accounting for investments under the United Nations system accounting standards. UN وأبلغ المجلس كذلك بأن تلك السياسة لم تؤثر إلا على المحاسبة المتعلقة بالاستثمارات بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    :: Peacekeeping operations reporting under the United Nations system accounting standards had unmodified opinions in both years. UN :: حصلت عمليات حفظ السلام التي قدمت تقاريرها وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على آراء غير معدلة في كلتا السنتين.
    MSRP was initially set-up in 2003 under the United Nations system accounting standards (UNSAS) and the old budget structure. UN وأُنشئ البرنامج الحاسوبي `بيبول سوفت` لتخطيط الموارد المؤسسية لأول مرة عام 2003 في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة وهيكل الميزانية القديم.
    Now, for the first time, UNOPS financial statements are prepared in accordance with IPSAS, which replaced the modified cash basis under the United Nations system accounting standards. UN والآن، تعد البيانات المالية للمكتب للمرة الأولى وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، التي حلت محل الأساس النقدي المعدل المطبق في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Out-turn against the budget was reported under the United Nations system accounting standards in the statement of income and expenditure, but is now covered by the statement of comparison of budget and actual amounts. UN كان يبلغ عن النتائج مقارنة بالميزانية في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في بيان الإيرادات والنفقات، ولكنه يندرج الآن في بيان مقارنة الميزانية والمبالغ الفعلية.
    Employee benefit liabilities 3.8 Accumulated annual leave for area staff was recognized under the United Nations system accounting standards. UN 3-8 يُعترف في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بالالتزامات المتعلقة بالإجازات السنوية المتراكمة المستحقة للموظفين المحليين.
    The Administration stated that due to the adoption of IPSAS and the implementation of Umoja, it did not see the need to devote any resources to developing further guidance under the United Nations system accounting standards. UN وذكرت الإدارة أنه نظرا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتطبيق نظام أوموجا، فإنها لا ترى من الضروري تخصيص أية موارد لوضع المزيد من التوجيهات في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    As such, the Administration does not see the need to devote additional resources to develop any further guidance under the United Nations system accounting standards. UN وبالتالي، فإن الإدارة لا ترى ضرورة لتخصيص موارد إضافية لتطوير أي توجيهات أخرى في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Therefore, there is no need to marginally improve documentation on current workflow under the United Nations system accounting standards. UN وبالتالي، ليست هناك حاجة لإجراء تحسينات هامشية للوثائق التي تتناول الشكل الحالي لتسلسل العمل في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Accordingly, and as an example, more revenue may have been recorded in 2012 than would have been under the United Nations system accounting standards. UN وبالتالي، قد تكون الإيرادات المسجلة في عام 2012، على سبيل المثال، أعلى مما كان سيُسجّل بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    UNHCR considered that there was no requirement under the United Nations system accounting standards to make such disclosure and that policies regarding the issue fell within the scope of IPSAS. UN ورأت المفوضية أنه ليس هناك ما يقتضي بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة الكشف عن هذه البيانات وإن السياسات المتعلقة بهذه المسألة تقع في نطاق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    A further recommendation relating to the disclosure of non-United States dollar balances in the financial statements was considered by the Board too onerous in the light of the extensive foreign currency transactions, and as such disclosures were not mandatory under the United Nations system accounting standards. UN وهناك توصية أخرى تتعلق بالكشف عن الأرصدة الواردة في البيانات المالية بغير دولارات الولايات المتحدة اعتبرها المجلس مرهقة للغاية بسبب كثافة المعاملات التي تتم بالعملات الأجنبية، مع العلم بأن الكشف عن هذه الأرصدة ليس إلزاميا بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Measured under the United Nations system accounting standards used previously, delivery was $1.08 billion, up from $1.06 billion a year earlier. UN بينما بلغ حجم التنفيذ، مقاسا وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة التي كانت مطبقة في السابق، 1.08 بليون، أي أعلى من مبلغ 1.06 بليون في العام السابق.
    However, the opening balances and dry-run financial statements were not yet processed pending the completion of the audit of the accounts prepared under the United Nations system accounting standards. UN لكن الأرصدة الافتتاحية والبيانات المالية المعدة على سبيل التجربة لم تكن قد جُهزت بعد نظرا لعدم اكتمال عملية مراجعة الحسابات المعدة وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Committee was informed that currently under the United Nations system accounting standards, reimbursements of actual expenditures incurred are credited to the accounts against which they were originally charged if reimbursement is received in the same financial period; reimbursements received in the current financial period of actual expenditures incurred in prior financial periods are credited as miscellaneous income. UN وأبلغت اللجنة أنه في ظل المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة المطبقة حاليا، تقيد للمردودات تسديدات من النفقات الفعلية المتكبدة في الحسابات التي خصمت منها في الأصل إذا تم تلقي المبالغ المستردة في الفترة المالية نفسها؛ أما المبالغ المستردة في الفترة المالية الحالية من النفقات الفعلية المتكبدة في فترات مالية سابقة فتقيَّد باعتبارها إيرادات متنوعة.
    (iii) under the United Nations system accounting standards, financial accounting and budgetary accounting are aligned. UN ' 3` تتمشى المحاسبة المالية والمحاسبة المتعلقة بالميزانية في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more