"under the upr" - Translation from English to Arabic

    • في إطار الاستعراض الدوري الشامل
        
    • إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل
        
    4. This National Report under the UPR is prepared within the system set up for the preparation of the overdue reports referred to in the previous paragraph. UN 4- وأعد هذا التقرير الوطني المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل وفقاً لنظام إعداد التقارير المتأخرة المشار إليه في الفقرة السابقة.
    The workshops were conducted to raise the awareness of all stakeholders on their roles and contributions to the reporting process and the UPR system and to enhance the report preparation skills of those stakeholders who prepare and submit the Report under the UPR. UN ونظمت حلقات العمل لتوعية جميع الجهات المعنية بوظائفها ومساهماتها في عملية إعداد التقارير ونظام الاستعراض الدوري الشامل ولتعزيز مهارات إعداد التقارير لدى الجهات المعنية بإعداد التقرير وتقديمه في إطار الاستعراض الدوري الشامل.
    44. Madagascar praised progress made in the field of human rights since the first examination of Burundi under the UPR in 2008. UN 44- وأشادت مدغشقر بالتقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان منذ الفحص الأول الذي أجري لبوروندي في إطار الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008.
    135.42 Implement those recommendations accepted under the UPR exercise (Nicaragua); UN 135-42- تنفيذ تلك التوصيات التي حظيت بقبولها في إطار الاستعراض الدوري الشامل (نيكاراغوا)؛
    The Government set up a National Steering Committee on the preparation of a national report under the UPR. UN وأنشأت الحكومة لجنة توجيهية وطنية كُلفت بإعداد تقرير وطني في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    31. The Netherlands regarded France as an example for the international community and asked what effective measures had been taken to implement the recommendation on improving conditions in the prison system made during the first examination of France under the UPR. UN 31- وتعتبر هولندا أن فرنسا هي بمثابة قدوة للمجتمع الدولي، وسألت عن التدابير الفعلية التي اتُخذت لتنفيذ التوصيات المقدَّمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل الأول فيما يخص تحسين الظروف السائدة في نظام السجون.
    93. Chad commended France on its efforts to implement the recommendations made following the consideration of its report submitted under the UPR in 2008 and to put in place a number of structures with a view to ensuring human rights. UN 93- وأثنت تشاد على الجهود التي تبذلها فرنسا لتنفيذ التوصيات المقدَّمة عقب الدراسة التي خضع لها تقريرها المقدّم في إطار الاستعراض الدوري الشامل لعام 2008، فضلاً عن جهودها لإنشاء عدد من الهياكل الضامنة لحقوق الإنسان.
    CERD noted Guatemala's commitment under the UPR to promote the equality of rights of indigenous peoples, and encouraged the State to honour that pledge. UN وأشارت لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن غواتيمالا قد التزمت في إطار الاستعراض الدوري الشامل بتعزيز المساواة في الحقوق للشعوب الأصلية، وشجعت الدولة الطرف على الوفاء بهذا الالتزام(47).
    101.26 Facilitate a visit of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers prior to the third review of Fiji under the UPR (Solomon Islands); UN 101-26 تسهيل زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين قبل الاستعراض الثالث لفيجي في إطار الاستعراض الدوري الشامل (جزر سليمان)؛
    2. This report has been prepared on the basis of the guidelines of the Human Rights Council resolution 5/1 and the General Guidelines for the preparation of information under the UPR (A/HRC/6/L.24). UN 2- وأُعدّ هذا التقرير على أساس المبادئ التوجيهية لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 والمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/6/L.24).
    1. The Report of the Republic of Moldova for the Universal Periodic Review (UPR) has been prepared in accordance with the guidelines stipulated in the UN Human Rights Council (HRC) resolution 5/1 and the General Guidelines for the preparation of information under the UPR (A/HRC/6/L.24). UN 1- أُعدّ تقرير الاستعراض الدوري الشامل لجمهورية مولدوفا وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في القرار 5/1 لمجلس حقوق الإنسان والمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل (A/HRC/6/L.24).
    I. METHODOLOGY 1. The Republic of Serbia's report under the Universal Periodic Review was prepared in accordance with the guidelines set out in Human Rights Council resolution 5/1 of June 18, 2007 and General Guidelines for the Preparation of Information under the UPR (document A/HRC/6/L.24). UN 1- أُعِد تقرير جمهورية صربيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل وفقاً للمبادئ التوجيهية المبيَّنة في قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2007 والمبادئ التوجيهية العامة لإعداد المعلومات في إطار الاستعراض الدوري الشامل (الوثيقة A/HRC/6/L.24).
    15. The High Commissioner observed that several of the challenges Barbados itself had identified in the preparation of its national report under the UPR in 2008 remained, including: " issues relating to discrimination, stigmatization and marginalization " ; " the lack of adequate sanctions for sexual harassment " ; and " the psychological and physical impact which domestic violence has on children " . UN 15- ولاحظت المفوضة السامية أن عدداً من التحديات التي حددتها بربادوس نفسها عند إعداد تقريرها الوطني في إطار الاستعراض الدوري الشامل في عام 2008 ما زالت قائمة، بما فيها " المسائل المتصلة بالتمييز والوصم والتهميش " ؛ و " عدم وجود قانون خاص بالتحرش الجنسي " ؛ و " الأثر النفسي والجسدي الذي يتركه العنف المنزلي على الأطفال " (27).
    56. INSAN, HRW and Alkarama noted that recommendations relating to administrative detention under the UPR had not been implemented and Alkarama that proposals from the Interior Ministry in 2011 to restrict it were never submitted to Parliament. UN 56- ولاحظ تحالف " إنسان " ومنظمة هيومن رايتس ووتش ومنظمة " الكرامة " أن التوصيات المتعلقة بالاحتجاز الإداري والمقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل لم توضع موضع التنفيذ ولاحظت منظمة " الكرامة " أن المقترحات التي قدمتها وزارة الداخلية في عام 2011 والداعية إلى الحد من هذه الاحتجاز لم تقدم أبداً إلى البرلمان(82).
    21. Botswana accepted twenty-one (21) Recommendations during the first cycle of review under the UPR. UN 21- قبلت بوتسوانا إحدى وعشرين توصية أثناء جولة الاستعراض الأولى في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    43. A significant amount of information on the efforts of Romanian authorities to improve the situation of the Roma minority has already been submitted under the UPR process. UN 43- قُدمت بالفعل معلومات وافرة عن الجهود التي تبذلها السلطات الرومانية لتحسين حالة أقلية الروما في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    2. The Government established an interdepartmental working group, supported by the Department of Justice and Equality, to prepare this, Ireland's first report under the UPR process. UN 2- أنشأت الحكومة فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات، تدعمه وزارة العدل والمساواة، من أجل إعداد هذا التقرير، وهو أول تقرير لآيرلندا في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more