"under this budget line item" - Translation from English to Arabic

    • تحت هذا البند من الميزانية
        
    • تحت بند الميزانية هذا
        
    • إطار هذا البند من الميزانية
        
    This accounts for the overexpenditure under this budget line item. UN وهذا يفسر زيادة النفقات تحت هذا البند من الميزانية.
    No provision was made under this budget line item in the reporting period. UN ولم يرصد تحت هذا البند من الميزانية أي اعتماد في الفترة المشمولة بالتقرير.
    The recorded expenditure of $2,300, however, was based on the individual observers' actual entitlements and resulted in savings of $2,900 under this budget line item. UN أما النفقات المقيدة البالغة ٣٠٠ ٢ دولار، فتستند إلى الاستحقاقات الفعلية لكل مراقب، وأسفرت عن وفورات بلغت ٩٠٠ ٢ دولار تحت هذا البند من الميزانية.
    As the actual strength was lower than the budgeted level, savings of $23,200 occurred under this budget line item. UN ونظـــرا إلى أن العدد الفعلي كان دون المدرج في الميزانية، فقد تم تحقيق وفورات قيمتها ٢٠٠ ٢٣ دولار تحت بند الميزانية هذا.
    Total net savings of $3,500 were realized under this budget line item. UN ٢ - وقد تحقق في إطار هذا البند من الميزانية ما مجموعه ٥٠٠ ٣ دولار من الوفورات الصافية.
    However, in the period under review the Assistance Mission settled claims for the rental of three vehicles pertaining to prior mandate periods, resulting in additional requirements of $15,300 under this budget line item. UN بيد أنه في الفترة المشمولة بالتقرير، قامت بعثة المساعدة بتسوية مطالبات بشأن استئجار ثلاث مركبات تتصل بفترات الولاية السابقة، مما أسفر عن احتياجات إضافية تبلغ ٣٠٠ ١٥ تحت هذا البند من الميزانية.
    However, actual expenditures amounted to $81,100, resulting in additional requirements of $78,100 under this budget line item, as follows: UN بيد أن النفقات الفعلية وصلت إلى ١٠٠ ٨١ دولار، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ١٠٠ ٧٨ دولار تحت هذا البند من الميزانية على النحو التالي:
    78. The average vacancy rate for international staff was 13 per cent, resulting in savings under this budget line item. UN ٧٨ - بلغ متوسط معدل الشغور للموظفين الدوليين نسبة ١٣ في المائة، مما أسفر عن تحقيق وفورات تحت هذا البند من الميزانية.
    33. The unutilized balance of $28,500 under this heading relates to lower requirements under this budget line item than anticipated for the reporting period. UN 33 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ 500 28 دولار تحت هذا البند إلى احتياجات أقل تحت هذا البند من الميزانية مما كان متوقعا بالنسبة للفترة المشمولة بالتقرير.
    Moreover, since no suitable and cost-effective accommodation was available, the reduced (accommodation provided) mission subsistence allowance rate of $70 per person per day was not applicable, with all observers receiving the full allowance of $97 per day, hence the resulting additional requirements of $243,000 under this budget line item. UN وفضلا عن ذلك، وبما أنه لم تتوفر أماكن إقامة مناسبة ومجزية، فقد تعذر تطبيق بدل اﻹقامة المخفض البالغ ٧٠ دولارا للشخص في اليوم، ودفع لجميع المراقبين بدل اﻹقامة الكامل، وهو ٩٧ دولارا، مما أسفر عن احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٠ ٢٤٣ دولار تحت هذا البند من الميزانية.
    37. The additional requirements under this budget line item were attributable to the purchase of airfield lighting equipment for Kismayo airport, for which no provision was made in the budget. UN ٣٧ - تعزى الاحتياجات الاضافية تحت هذا البند من الميزانية الى شراء معدات ﻹضاءة مهبط مطار كيسمايو، التي لم يخصص لها اعتماد في الميزانية.
    64. Subscription funds were not fully utilized, resulting in a saving under this budget line item ($6,900). UN ٦٤ - لم تستعمل أموال الاشتراك بأكملها مما أسفر عن وفورات تحت هذا البند من الميزانية )٩٠٠ ٦ دولار(.
    47. Savings under this budget line item resulted when 342 generator sets at various capacity were transferred from UNTAC at no cost except for freight during the period. UN ٤٧ - تحققت وفورات تحت هذا البند من الميزانية بفضل نقل ٣٤٢ مجموعة من المولدات ذات قدرات متباينة من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أثناء هذه الفترة بدون أي تكلفة ما عدا تكاليف النقل.
    Owing to delays in raising and processing requisitions for communication spare parts and supplies during the prior mandate period, several items had to be procured during the period under review, which resulted in an overrun under this budget line item. UN ١٣ - وبسبب حالات التأخير في تقديم وتجهيز الطلبات المتصلة بقطع غيار ولوازم الاتصالات أثناء فترة الولاية السابقة، تعيﱠن شراء عدة بنود أثناء الفترة المستعرضة مما أدى إلى إنفاق زائد تحت هذا البند من الميزانية.
    While no provision was made for subscriptions, the Assistance Mission continued through October 1996 its subscription to The New York Times Daily Newsletter, resulting in additional requirements of $700 under this budget line item. UN وفي حين أنه لم يرصد أي اعتماد من أجل الاشتراكات، فإن بعثة المساعدة استمرت تشترك حتى نهاية تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ في New York Times Daily Newsletter، مما أسفر عن احتياجات إضافية قدرها ٧٠٠ دولار تحت هذا البند من الميزانية.
    33. Owing to delays in the submission of claims by troop-contributing Governments, a substantial number of claims were processed during the reporting period that related to spare parts that were consumed in prior periods, resulting in additional requirements under this budget line item. UN ٣٣ - ونتيجة تأخر الحكومات المساهمة بقوات في تقديم مطالباتها، تم النظر خلال فترة الولاية المستعرضة في هذا التقرير في عدد كبير من المطالبات المتصلة بقطع غيار استهلكت خلال فترات سابقة، مما أدى إلى نشوء احتياجات إضافية تحت هذا البند من الميزانية.
    As shown in annex XII, the average vacancy rate for international staff was 17 per cent, resulting in savings under this budget line item. UN كما هو مبين في المرفق الثاني عشر، بلغ متوسط معدل الشغور للموظفين الدوليين ١٧ في المائة، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت بند الميزانية هذا.
    As the actual strength was lower than the budgeted level, savings of $3,000 are projected under this budget line item. UN وحيث أن القوة الفعلية كانــت أقـل من المستوى الذي خصصت له ميزانية، فإن الوفورات المسقطة تحت بند الميزانية هذا تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار.
    Actual requirements under this budget line item totalled $456,800 for the provision of medical services under the letter-of-assist arrangements ($306,800, inclusive of $100,000 pertaining to UNMIH in respect of the period ending 30 June 1996) and for other medical services ($150,000), including four hospitalization cases. UN وقد بلغ إجمالي الاحتياجات الفعلية تحت بند الميزانية هذا ٨٠٠ ٤٥٦ دولار لاعتماد مبلغ للخدمات الطبية بموجب ترتيبات طلبات التوريد )٨٠٠ ٣٠٦ دولار يشمل مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار لبعثة اﻷمم المتحـدة في هايتي للفتـرة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦( وللخدمات الطبية اﻷخرى )٠٠٠ ١٥٠ دولار( تشمل أربع حالات علاج في المستشفى.
    While the approved budget was based on the anticipated deployment of fully self-sustained contingents, the actual levels of self-sustainment varied from the budgetary assumptions, resulting in lower requirements under this budget line item. UN ولئن استندت الميزانية الموافق عليها إلى النشر المرتقب لوحدات ذات اكتفاء ذاتي كامل، فإن المستويات الفعلية للاكتفاء الذاتي اختلفت عن افتراضات الميزانية، مما نتج عنه انخفاض في الاحتياجات في إطار هذا البند من الميزانية.
    The Force's efforts in streamlining its centralized vehicle pool system and in enforcing stricter control over trip ticket procedures culminated in a more efficient use of its vehicles and a reduction in the overall use of petrol, oil and lubricants, resulting in savings of $108,500 under this budget line item. UN هذا وإن جهود القوة الرامية إلى تبسيط النظام المركزي المعتمد بالنسبة لوحدة المركبات وإلى فرض رقابة أشد على اجراءات إصدار تذاكر الرحلات قد أدت إلى استخدام أكثر فعالية لمركباتها وتخفيض الاستخدام الاجمالي للبنزين والزيوت ومواد التشحيم، مما حقق وفورات بقيمة ٥٠٠ ١٠٨ دولار في إطار هذا البند من الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more