"under this project" - Translation from English to Arabic

    • في إطار هذا المشروع
        
    • وفي إطار هذا المشروع
        
    • وبموجب هذا المشروع
        
    • في إطار ذلك المشروع
        
    • بموجب هذا المشروع
        
    • وفي إطار هذا البرنامج
        
    • إطار المشروع
        
    • إطار هذا المشروع في
        
    • في اطار هذا المشروع
        
    • ضمن هذا المشروع
        
    In addition, a Handbook on Non-Discrimination in the Education System of the Republic of Macedonia was published under this project. UN وإضافة إلى ذلك، صدر في إطار هذا المشروع كُتيب عن عدم التمييز في النظام التعليمي في جمهورية مقدونيا.
    under this project the attachment of the Director-designate of the National Insurance Scheme to the Bahamas National Insurance Board was arranged. UN كما تم الترتيب في إطار هذا المشروع ﻹلحاق المدير المعين للمشروع الوطني للتأمين بالمجلس الوطني للتأمين في جزر البهاما.
    Also, expertise was provided to assist Mozambique under this project. UN وقُدمت الخبرة كذلك لمساعدة موزامبيق في إطار هذا المشروع.
    under this project, more raids on families at social risk and families with underage foster children were undertaken. UN وفي إطار هذا المشروع تمت عمليات تفتيش مفاجئة على الأُسر المعرّضة لمخاطر اجتماعية والأسر التي ترعي أطفالاً قاصرين.
    under this project, an initial allocation was earmarked for payment to 150 adults and 50 children. UN وفي إطار هذا المشروع خصص اعتماد أولي للدفع ﻟ ٠٥١ شخصاً من الكبار و٠٥ من اﻷطفال.
    under this project in 2001, 9900 women farmers were supported with small holder poultry programs giving 25 chicks, six-month food supplies and building materials per household. UN وبموجب هذا المشروع في عام 2001، تم دعم 9900 امرأة مزارعة وتعطي 25 كتكوتاً وإمدادات للأغذية لمدة ستة أشهر ومواد للبناء لكل أسرة معيشية.
    The Centre identified the priority areas for assistance under this project and is providing substantive supervision for all project activities. UN وحدد المركز مجالات اﻷولوية لتقديم المساعدة في إطار هذا المشروع ويقوم حاليا بالاشراف الفني على جميع أنشطة المشروع.
    All of the seminars under this project have been extremely well attended. UN وقد شهدت جميع الحلقات الدراسية في إطار هذا المشروع حضورا كبير جدا.
    More than 4,300 law enforcement officers have received ten-day training under this project. UN وتلقى أكثر من 300 4 موظف مسؤول عن إنفاذ القانون تدريباً دام عشرة أيام في إطار هذا المشروع.
    The measures implemented under this project will improve the monitoring and the outcomes of pregnancy for mothers and their babies. UN وسوف تؤدي التدابير المنفذة في إطار هذا المشروع إلى تحسين رصد الحمل ونتائجه لصالح الأمهات وأطفالهن.
    The Committee urges the State party to undertake an impact assessment of the Bali Process in order to ensure the sustainability of its networking among the countries under this project. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تقييم لأثر عملية بالي من أجل ضمان استمرارية التواصل بين الدول في إطار هذا المشروع.
    The activities programmed under this project were structured and implemented along the following sequence: UN وتم تنظيم وتنفيذ الأنشطة المبرمجة في إطار هذا المشروع على أساس التسلسل التالي:
    under this project, port authorities in Berbera and Bossaso have been established and technical assistance, training and equipment have been provided. UN وتم في إطار هذا المشروع إنشاء هيئتين لمينائي بربرا وبوساسو وقدمت لهما المساعدة التقنية والتدريب والتجهيزات.
    UNOPS was engaged by the African Development Bank to provide a variety of activities under this project. UN عهِدَ مصرف التنمية الأفريقي إلى مكتب خدمات المشاريع بتقديم مجموعة متنوعة من الأنشطة في إطار هذا المشروع.
    Shelter homes have been set up under this project in Madina and Osu in Accra in the Greater Accra Region, where children rescued from these situations are kept until contacts are made with their families. UN وأنشئ عدد من المآوى في إطار هذا المشروع في مدينة وأوسو في أكرا في إقليم أكرا الكبرى، حيث يُحتفَظ بالأطفال الذين يجري إنقاذهم من هذه الأوضاع إلى أن تجري اتصالات بأسرهم.
    So far, over 450 human rights monitors from 196 organizations have been trained under this project. UN وإلى حد الآن، دُرِّب في إطار هذا المشروع ما يربو على 450 موظفاً لرصد حقوق الإنسان من 196 منظمة.
    under this project, UNRISD will prepare a special report on social integration in a changing world, which will explore a series of issues crucial for understanding the dynamics of social integration and disintegration in the 1990s. UN وفي إطار هذا المشروع يقوم المعهد بإعداد تقرير خاص عن الاندماج الاجتماعي في عالم متغير، يستكشف فيه سلسلة من القضايا ذات اﻷهمية الحاسمة لفهم ديناميات الاندماج والتفسخ الاجتماعيين في التسعينات.
    Also under this project, databases for the collection and interpretation of information and practical monitoring systems were put in place in 2001 in Guinea and Uganda. While much was achieved, it was felt that the environment was not yet sufficiently integrated in the planning and implementation of UNHCR's programmes, prompting the development of an environmental integration strategy that is being pursued in 2002. UN وفي إطار هذا المشروع أيضاً، أنشئت في عام 2001 في كل من غينيا وأوغندا قواعد بيانات لجمع المعلومات وتفسيرها، ونظم رصد عملية ورغم إنجاز الكثير وجد شعور بأن البيئة لم تدمج بعد دمجاً كافياً في تخطيط برامج المفوضية وتنفيذها، مما دفع إلى وضع استراتيجية للدمج البيئي يجري تطبيقها الآن في عام 2002.
    under this project, 15 health care mediators started working on 16 May 2012 in eight municipalities with predominantly Roma population. UN وفي إطار هذا المشروع بدأ 15 من وسطاء الرعاية الصحية العمل في 16 أيار/مايو 2012 في ثمانٍ من البلديات التي يشكل الروما أغلبية سكانها.
    under this project, the 10 participating African States have agreed to build, on a voluntary basis, a transparency regime on matters pertaining to the licit flows of small arms and light weapons. UN وبموجب هذا المشروع اتفقت الدول الأفريقية العشر على أن تضع بصورة طوعية، نظاما شفافا معنيا بالمسائل المتعلقة بالتدفق المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    84. Immunization campaigns under this project have yielded the following results: UN 84- وأسفرت حملات التحصين المنظمة في إطار ذلك المشروع عن النتائج التالية:
    Activities under this project, however, have not yet commenced UN غير أنه لم تبدأ بعد اﻷنشطة بموجب هذا المشروع.
    A total of 97 participants attended the four workshops and another 67 participants benefited from study tours financed under this project. UN وحضر حلقات العمل الأربع ما مجموعه 97 مشاركا واستفاد 67 مشاركا آخرين من الجولات الدراسية المموّلة في إطار المشروع.
    The following publications were issued under this project: UN وقد صدرت في اطار هذا المشروع المنشورات التالية:
    46. Activities under this project constitute a comprehensive and consistent package of assistance focusing on: UN 46- وتشكل الأنشطة المدرجة ضمن هذا المشروع مجموعة شاملة ومتسقة من المساعدات التي تركز على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more