2.11 Provision is made under this subsection for requirements relating to the policy-making organs for which the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has responsibility for technical servicing. | UN | ٢-١١ أدرجت تحت هذا الباب الفرعي مبالغ لاحتياجات تتصل بأجهزة تقرير السياسة التي تقع مسؤولية تقديم الخدمات الفنية لها على عاتق إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
2.11 Provision is made under this subsection for requirements relating to the policy-making organs for which the Department of General Assembly Affairs and Conference Services has responsibility for technical servicing. | UN | ٢-١١ أدرجت تحت هذا الباب الفرعي مبالغ لاحتياجات تتصل بأجهزة تقرير السياسة التي تقع مسؤولية تقديم الخدمات الفنية لها على عاتق إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات. |
IS3.98 The activities under this subsection fall under the responsibility of the Department of Public Information. | UN | ب إ ٣-٩٨ تتولى إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية عن اﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب الفرعي. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست برنامجية. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست برنامجية. |
IS3.98 The activities under this subsection fall under the responsibility of the Department of Public Information. | UN | ب إ ٣-٨٩ تتولى إدارة شؤون اﻹعلام المسؤولية عن اﻷنشطة الواردة تحت هذا الباب الفرعي. |
2.49 The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1998-1999 would be as reflected below: | UN | ٢-٤٩ وستكون النسب المئوية لتقديرات توزيع الموارد المدرجة تحت هذا الباب الفرعي في ١٩٩٨-١٩٩٩ على النحو الوارد أدناه: |
The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and their salaries and allowances, pending related decisions of the Assembly. | UN | والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها. |
2.49 The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1998-1999 would be as reflected below: | UN | ٢-٤٩ وستكون النسب المئوية لتقديرات توزيع الموارد المدرجة تحت هذا الباب الفرعي في ١٩٩٨-١٩٩٩ على النحو الوارد أدناه: |
The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and their salaries and allowances, pending related decisions of the Assembly. | UN | والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها. |
2.42 The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1996-1997 would be as reflected below: | UN | ٢-٢٤ والتوزيع المقدر للموارد بالنسب المئوية تحت هذا الباب الفرعي في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيكون على النحو المبين أدناه: |
The estimates under this subsection are based on existing rates and are therefore provisional with respect to the common costs of judges and salaries and allowances of judges, pending related decisions of the Assembly. | UN | والتقديرات الواردة تحت هذا الباب الفرعي تقوم على أساس المعدلات الحالية ولذلك فهي تقديرات مؤقتة فيما يخص التكاليف العامة للقضاة ومرتبات وبدلات القضاة إلى أن تبت الجمعيـة العامـة فيها. |
2.42 The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1996-1997 would be as reflected below: | UN | ٢-٢٤ والتوزيع المقدر للموارد بالنسب المئوية تحت هذا الباب الفرعي في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سيكون على النحو المبين أدناه: |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
The activities to be financed under this subsection are not programmed. | UN | واﻷنشطة التي ستمول في إطار هذا الباب الفرعي ليست مبرمجة. |
3C. The estimated percentage distribution of resources under this subsection in 1994-1995, will be as follows: | UN | ٣ جيم - ٣ وستكون النسب المئوية التقديرية لتوزيع الموارد في إطار هذا الباب الفرعي في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ على النحو التالي: |
An election under this subsection may not be revoked after it becomes effective, except by the death of the spouse, in which case it will be considered terminated as from that date; | UN | ولا يمكن إبطال الاختيار الذي يتم بموجب هذا القسم الفرعي بعد أن يصبح ساريا إلاّ بوفاة الزوج، ويعتبر الاختيار منتهيا في هذه الحالة اعتبارا من ذلك التاريخ؛ |
2.13 Provision is made under this subsection for requirements relating to policy-making organs, the servicing of which is the responsibility of the Department of Political Affairs and which are deemed to require specific provisions. | UN | ٢-٣١ جرى رصد اعتماد تحت هذا البند الفرعي من أجل الاحتياجات المتعلقة بأجهزة تقرير السياسة، التي تتولى إدارة الشؤون السياسية المسؤولية عن تقديم الخدمات اللازمة لها والتي يرى أنها في حاجة إلى اعتمادات خاصة. |
5.38 Provisions under this subsection relate to requirements of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine ($44,978,700) and the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan ($12,852,200). Table 5.16 Requirements by component 1. UNTSO | UN | 5-38 تتصل الاعتمادات المدرجة تحت هذا الفرع باحتياجات هيئة الأمم المتحدة لمراقبـــة الهدنــــة في فلسطين (700 978 44 دولار) وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان (200 852 12 دولار). |
26E.11 The programme of work under this subsection includes four subprogrammes implemented at Headquarters and five at Geneva and Vienna. | UN | ٢٦ هاء -١١ ويشمل برنامج العمل في هذا الباب الفرعي أربعة برامج فرعية يجري تنفيذها في المقر، وخمسة برامج فرعية في جنيف وفيينا. |
(2) The Supreme Court to which an application is made under subsection (1) shall issue an evidence gathering order or a search warrant under this subsection, where it is satisfied that there are reasonable grounds to believe that: | UN | (2) تقوم المحكمة العليا التي قدم إليها طلب بموجب المادة الفرعية (1) بإصدار أمر لجمع الأدلة أو أمر بالبحث وفقا لهذه المادة الفرعية إذا اقتنعت بوجود أسس معقولة لما يلي: |