"under this theme" - Translation from English to Arabic

    • إطار هذا الموضوع
        
    • تحت هذا الموضوع
        
    • ضمن هذا الموضوع
        
    under this theme, the following specific topics will be considered: UN وفي إطار هذا الموضوع سيجري النظر في الموضوعات المحددة التالية:
    under this theme, the following specific topics will be considered: UN وفي إطار هذا الموضوع سيجري النظر في الموضوعات المحددة التالية:
    The following topics were suggested under this theme: UN اقتُرحت في إطار هذا الموضوع مسائل على النحو التالي:
    At the community level, the programme proposed under this theme will encourage the rational utilization of national forests, the introduction of watershed management practices and the establishment of community fuelwood plantations. UN وعلى صعيد المجتمعات المحلية، سيشجع البرنامج المقترح في إطار هذا الموضوع ترشيد استخدام الغابات الوطنية واﻷخذ بطرق لادارة المستودعات المائية وانشاء مزارع محلية لانتاج حطب الوقود.
    under this theme, the Commission proposed consideration of the following issues: UN واقترحت اللجنة أن يتم النظر تحت هذا الموضوع في المسائل التالية:
    As a result, fewer programmes and projects are categorized separately under this theme. UN ونتيجة لذلك، أصبحت البرامج والمشاريع التي تصنف بصورة مستقلة ضمن هذا الموضوع أقل عددا.
    Special attention under this theme will be given to an examination of integrative and autonomist approaches to minority protection. UN وسيولى اهتمام خاص في إطار هذا الموضوع لدراسة النهوج التكاملية والقائمة على الحكم الذاتي التي ينبغي اتباعها في معالجة مسألة حماية الأقليات.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea provided the overall legal framework, while Agenda 21 provided the policy framework of the discussions under this theme. UN ووفرت اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار اﻹطار القانوني في حين أن جدول أعمال القرن ٢١ قدم اﻹطار السياسي العام للمناقشات التي دارت في إطار هذا الموضوع.
    The United Nations Convention on the Law of the Sea provided the overall legal framework, while Agenda 21 provided the policy framework of the discussions under this theme. UN ووفرت اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار اﻹطار القانوني في حين أن جدول أعمال القرن ٢١ قدم اﻹطار السياسي العام للمناقشات التي دارت في إطار هذا الموضوع.
    Updating of the publication: Knowledge Societies: Information Technology for Sustainable Development Issues to be addressed under this theme include: Improving the policy environment for the application of science and technology to development by identifying potential risks and benefits of new and emerging technologies; UN القضايا المقرر بحثها في إطار هذا الموضوع تشمل: تحسين بيئة سياسة تطبيق العلم والتكنولوجيا في التنمية عن طريق تحديد المخاطر والمنافع المحتملة للتكنولوجيات الجديدة والناشئة؛
    Mr. Mwango is a qualified manager whose interest is to link finance to operations as a real key to wealth creation and under this theme has been involved as a trainer. UN والسيد موانغو مدير مؤهل تتمثل اهتماماته في ربط الشؤون المالية بالعمليات باعتبار أن ذلك هو المفتاح الحقيقي لخلق الثروات، وشارك كمدرب في إطار هذا الموضوع.
    38. The first presentation under this theme provided an overview of tenure rights. UN 38 - وتضمن العرض الأول المقدم في إطار هذا الموضوع لمحة عامة عن حقوق الحيازة.
    The actions identified under this theme of the technology transfer framework were mainly completed as described in paragraphs 27 - 34 of the main part of document FCCC/SBSTA/2006/INF.4. UN 10- أُكملت بصورة رئيسية، على النحو المبين في الفقرات 27-34 من الجزء الرئيسي من الوثيقة، الإجراءات المحددة في إطار هذا الموضوع الخاص بالإطار المتعلق بنقل التكنولوجيا.
    8. UNU activities under this theme are grouped within four programmes aimed at addressing the complex issues involved in managing change in an increasingly interdependent world. UN ٨ - وتجمع أنشطة جامعة اﻷمم المتحدة المندرجة في إطار هذا الموضوع في أربعة برامج تهدف إلى معالجة القضايا المعقدة التي تنطوي عليها عملية إدارة التغيير في عالم متزايد الترابط.
    The keynote presentation under this theme highlighted a new, emerging pattern of trade in forest products and investment flows in Africa and its implications for governance reform in the region. UN 33 - سلط مقدم العرض الرئيسي في إطار هذا الموضوع الضوء على نمط جديد ناشئ للتجارة في المنتجات الحرجية وتدفقات الاستثمار في أفريقيا وآثاره على إصلاح الحكم في المنطقة.
    In relation to the trade capacity-building thematic priority, the main donor continues to be the European Commission, although several other donor countries are also making important contributions under this theme. UN 9- وفيما يتعلق بالأولوية المواضيعية لبناء القدرات التجارية، لا تزال المفوضية الأوروبية هي الجهة المانحة الرئيسية على الرغم من أن عدة بلدان مانحة أخرى تقدم مساهمات كبيرة في إطار هذا الموضوع.
    17. under this theme, it is proposed that questions under consideration may include: Which regimes, experiences and best practices related to genetic resources are in place? What are their principles and main characteristics? What lessons can be learned from existing regimes, experiences and practices? UN 17 - يُقترح في إطار هذا الموضوع أن تشمل المسائل قيد المناقشة ما يلي: ما هي النظم والخبرات وأفضل الممارسات القائمة المتعلقة بالموارد الجينية؟ وما هي مبادئها وخصائصها الرئيسية؟ وما هي الدروس التي يمكن تعلمها من النظم والخبرات والممارسات القائمة؟
    (a) Taking into account the importance of the theme " Trade and environment " , the Board will consider a topic under this theme at the first part of each of its annual sessions; UN )أ( مع مراعاة أهمية موضوع " التجارة والبيئة " ، سيتناول المجلس مسألة في إطار هذا الموضوع في الجزء اﻷول من كل من دوراته السنوية؛
    Currently, thirty-six partnerships are registered under this theme in the CSD Partnership database (see Annex). UN ويوجد حالياً ست وثلاثون شراكة تم تسجيلها في إطار هذا الموضوع في قاعدة بيانات الشراكات الخاصة بلجنة التنمية المستدامة (انظر المرفق).
    23. under this theme, it is proposed that an overview of new and emerging uses of and experimental activities in areas beyond national jurisdiction be presented with a view to understanding trends and implications for the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN 23 - يُقترح في إطار هذا الموضوع تقديم لمحة عامة عن أوجه الاستخدام الجديدة والمستجدة للمناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية والأنشطة التجريبية في تلك المناطق بغرض فهم الاتجاهات والآثار المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    31. UNU work during 1994-95 under this theme is carried out within three programmes: UN ٣١ - وتنفذ أعمال جامعة اﻷمم المتحدة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تحت هذا الموضوع في إطار ثلاثة برامج:
    The keynote presentation under this theme questioned the concept of democratic decentralization and its narrow focus on state, powers and subsidiarity. UN 27 - وتشكك مقدم العرض الرئيسي ضمن هذا الموضوع في مفهوم اللامركزية الديمقراطية وتركيزها الضيق على الدولة والسلطة و تفريع السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more