"under travel of staff" - Translation from English to Arabic

    • تحت بند سفر الموظفين
        
    • في بند سفر الموظفين
        
    • إطار سفر الموظفين
        
    The Committee therefore reiterates its request that an analysis be undertaken of the underlying causes of overexpenditure under travel of staff in cases where it occurs in consecutive bienniums. UN ولذلك، تكرر اللجنة طلبها بأن يجري تحليل للأسباب الكامنة وراء الإنفاق المفرط تحت بند سفر الموظفين في الحالات التي يحدث فيها ذلك في فترات سنتين متعاقبة.
    (v) A decrease of $241,700 under subprogramme 5, Question of Palestine, as a result of reduced requirements under travel of staff and the redeployment of some resource provisions to programme support to be centrally administered; UN ' 5` نقصان قدره 700 241 دولار في إطار البرنامج الفرعي 5، قضية فلسطين، كنتيجة لتخفيض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين ونقل بعض اعتمادات الموارد إلى بند دعم البرنامج الذي سيُدار مركزيا؛
    Overall reductions offset the increase of $25,900 reflected under travel of staff. UN ويقابل هذه التخفيضات الإجمالية زيادة قدرها 900 25 دولار تحت بند سفر الموظفين.
    An analysis should be undertaken of the underlying causes of overexpenditure under travel of staff in cases where it occurs in consecutive bienniums. UN وينبغي إجراء تحليل للأسباب الكامنة وراء زيادة الإنفاق في بند سفر الموظفين في الحالات التي يحدث فيها ذلك في فترات سنتين متعاقبة.
    The reduction reflects reduced requirements under travel of staff as well as the transfer of centrally managed operating expenses such as general temporary assistance, overtime, supplies and services under programme support. UN ويعكس هذا النقصان انخفاض الاحتياجات في إطار سفر الموظفين فضلا عن نقل مصروفات التشغيل التي تُدار مركزيا من قبيل المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي واللوازم والخدمات في إطار دعم البرنامج.
    II.69 The decrease in non-post resources of $53,300 is reflected mainly under travel of staff. UN ثانياً-69 ويظهر النقصان في الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 300 53 دولار، أساسا تحت بند سفر الموظفين.
    As regards travel of staff, the proposed increase is net of a reduction under travel of staff to meetings in the amount of $242,500. UN وفيما يتعلق بسفر الموظفين، فإن الزيادة المقترحة صافية بعد تخفيض قدره ٥٠٠ ٢٤٢ دولار تحت بند سفر الموظفين لحضور الاجتماعات.
    The Committee was informed that after all non-recurrent travel provisions were deducted, the overall actual reduction under travel of staff was $768,600, or 1.8 per cent. UN وأحيطت اللجنة علما بأنه بعد خصم جميع اعتمادات السفر غير المتكررة، فإن مجموع الانخفاض الفعلي تحت بند سفر الموظفين يبلغ 600 768، أو 1.8 في المائة.
    Under " Travel of staff " the increase arises from the extension of the thirty-sixth session of the Commission as well as from anticipated travel to the Commonwealth of Independent States countries in connection with post adjustment questions. UN وتنشأ الزيادة تحت بند " سفر الموظفين " عن تمديد الدورة السادسة والثلاثين للجنة فضلا عن السفر الذي كان متوقعا الى بلدان رابطة الدول المستقلة فيما يتعلق بمسائل تسوية مقر العمل.
    8. The decrease pertains to lower requirements under travel of staff owing to streamlining measures implemented by the Office of the Prosecutor to keep the number of missions to the minimum as well as lower requirements by the Intelligence Tracking Unit. UN 8 - يتعلق هذا النقصان بانخفاض الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين الذي يعزى إلى تبسيط التدابير التي طبقها مكتب المدعي العام للحفاظ على عدد المهام في حده الأدنى، فضلا عن انخفاض الاحتياجات التي تتطلبها وحدة الاستخبارات والتعقب.
    (ii) An increase of $22,400, under travel of staff, in order to meet the increased demand for participation in meetings in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asian member countries, and in order to provide sufficient resources to the newly established subprogramme 9, the United Nations Office at Geneva; UN ' 2` زيادة قدرها 400 22 دولار تحت بند سفر الموظفين لتلبية الطلب المتزايد على المشاركة في الاجتماعات في البلدان الأعضاء في أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى ولتوفير الموارد الكافية للبرنامج الفرعي 9، المنشأ حديثا، إعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات؛
    (ii) An overall net decrease of $361,800 in non-post resources, being the net decrease in other staff costs, contractual services and other general operating requirements, offset by increases under travel of staff and grants and contributions. UN ' 2` نقصانا عاما صافيه 800 361 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، ويمثل نقصانا صافيا في تكاليف الموظفين الأخرى والخدمات التعاقدية واحتياجات التشغيل العامة الأخرى، وتقابله زيادات تحت بند سفر الموظفين والمنح والاشتراكات.
    The full budget amount of $24,582,700 under travel of staff includes a provision of $11,163,900 for pilot deployment and $13,418,800 for instructor-led training on-site at a significant number of locations. UN ويشمل المبلغ الكامل للميزانية وقدره 700 582 24 دولار تحت بند سفر الموظفين اعتمادا قدره 900 163 11 دولار لتنفيذ المرحلة التجريبية؛ واعتمادا قدره 800 418 13 دولار للتدريب الذي يشرف عليه مدربون في الموقع في عدد كبير من الأماكن.
    The Committee, while not recommending specific reductions in travel estimates, expects that the performance report for the period 2004/05 will reflect savings achieved under travel of staff. UN واللجنة لا توصي بعمليات خفض محددة للتقديرات المتصلة بالسفر، ولكنها تنتظر أن يعكس تقرير الأداء عن الفترة 2004-2005 الوفورات التي تحققت تحت بند سفر الموظفين.
    The increase in non-post resources is due to increased requirements under travel of staff in order to meet the increasing demand to participate in meetings and to better coordinate the statistical activities of international statistical institutes in the region and to intensify activities having impact on the countries of the Commonwealth of Independent States and South-East Europe. Subprogramme 4 UN والزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف نتجت عن زيادة الاحتياجات تحت بند سفر الموظفين لتلبية الطلب المتزايد على المشاركة في الاجتماعات ولتحسين تنسيق الأنشطة الإحصائية لمعاهد الإحصاء الدولي في المنطقة وكذلك لتكثيف الأنشطة ذات الأثر على بلدان رابطة الدول المستقلة وجنوب شرق أوروبا.
    20.46 The decrease in non-post resources is due to reduced requirements under travel of staff. UN 20-46 يرجع النقصان في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى نقصان الاحتياجات في بند سفر الموظفين.
    Expenditure under `Travel of staff'was high during the reporting period owing to increased demands on the secretariat to participate in important events, in addition to the increased costs of daily subsistence allowances (DSA) and air tickets, especially in the Eurozone, as a consequence of the weak United States dollar. UN 15- وجاءت النفقات مرتفعة في بند " سفر الموظفين " أثناء فترة الإبلاغ بسبب ازدياد الطلبات الواردة إلى الأمانة للمشاركة في التظاهرات الهامة، بالإضافة إلى ازدياد تكاليف بدل الإقامة اليومي وتذاكر السفر، خاصة في منطقة اليورو، جراء تدني قيمة دولار الولايات المتحدة.
    (c) Increased requirements under general operating expenses ($10,000) and hospitality ($4,000), partly offset by decreased requirements under travel of staff ($3,300). UN (ج) تزايد الاحتياجات في بند نفقات التشغيل العامة (000 10 دولار) والضيافة (000 4 دولار) يقابلها جزئياً تناقص الاحتياجات في بند سفر الموظفين (300 3 دولار).
    Non-post requirements of $86,800 are proposed to be met from redeployments of non-post resources from subprogrammes 1, 4, 5 and 6, and would largely cover requirements under travel of staff, contractual services and other general operating requirements. UN ويُقترح توفير الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 800 86 دولار من نقل الموارد غير المتعلقة بالوظائف من البرامج الفرعية 1 و 4 و 5 و 6، وستغطي نعظم الاحتياجات من الموارد في إطار سفر الموظفين والخدمات التعاقدية وسائر الاحتياجات من نفقات التشغيل العامة.
    14.95 Non-post requirements of $55,800, which reflect a decrease of $25,300, will largely cover requirements under travel of staff, contractual services and other general operating expenses. UN 14-95 وتغطي الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف والبالغة 800 55 دولار، التي تعكس انخفاضا قدره 300 25 دولار، معظم الاحتياجات في إطار سفر الموظفين والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل العامة الأخرى.
    The Committee, while not recommending specific reductions in travel estimates, expects that the performance report for 2004/05 will reflect savings achieved under travel of staff. UN وعلى الرغم من أن اللجنة لا توصي بإجراء تخفيضات محددة في تقديرات السفر، فإنها تتوقع أن يعكس تقرير الأداء للفترة 2004-2005 تحقيق وفورات في إطار سفر الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more