"under unhcr auspices" - Translation from English to Arabic

    • تحت رعاية المفوضية
        
    • تحت إشراف المفوضية
        
    • تحت رعاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • تحت اشراف المفوضية
        
    • المشمولة برعاية المفوضية
        
    • برعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    In 1998, 26,600 refugees were resettled under UNHCR auspices. UN وفي عام 1998، أُعيد توطين 600 26 لاجئ تحت رعاية المفوضية.
    In 1998, 26,600 refugees were resettled under UNHCR auspices. UN وفي عام 1998، أُعيد توطين 600 26 لاجىء تحت رعاية المفوضية.
    A total of only 1,200 refugees from Kibumba and Nyangezi camps opted to repatriate under UNHCR auspices. UN وثمة لاجئون من مخيمي كيبومبا ونيانغزي، لا يتجاوز مجموعهم ٢٠٠ ١، يفضلون العودة الى الوطن تحت رعاية المفوضية.
    Forty thousand Sierra Leonean refugees had returned during 2001 under UNHCR auspices. UN وعاد 000 40 لاجئ سيراليوني خلال عام 2001 تحت إشراف المفوضية.
    As of July 1998, over 28,000 refugees have returned to their country of origin under UNHCR auspices. UN وقد عاد أكثر من ٠٠٠ ٢٨ لاجئ حتى تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى بلدهم اﻷصلي تحت رعاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In 1994, only 18 Somali refugees repatriated under UNHCR auspices because of the uncertain security conditions in Northern Somalia. UN وفي عام ٤٩٩١، تمت إعادة ٨١ لاجئا صوماليا فقط إلى وطنهم تحت اشراف المفوضية بسبب ظروف عدم اﻷمن في شمالي الصومال.
    Despite the still fragile political situation in Haiti, voluntary repatriation of small groups under UNHCR auspices continued without interruption. UN ورغما عن اﻷحوال السياسية في هايتي التي لا تزال هشة، استمرت دون انقطاع العودة الطوعية لمجموعات صغيرة تحت رعاية المفوضية.
    Each person repatriating under UNHCR auspices presently receives a cash grant equivalent to $80 in the country of asylum prior to departure, and then receives $40 and an 18-month rice ration upon arrival in the Lao People's Democratic Republic. UN ويتلقى كل شخص يعود إلى الوطن تحت رعاية المفوضية اﻵن منحة نقدية تعادل ٠٨ دولارا في بلد اللجوء قبل المغادرة ثم يتلقى ٠٤ دولارا وحصة من اﻷرز لمدة ٨١ شهرا لدى وصوله إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Each person repatriating under UNHCR auspices presently receives a cash grant equivalent to $80 in the country of asylum prior to departure, and then receives $40 and an 18-month rice ration upon arrival in the Lao People's Democratic Republic. UN ويتلقى كل شخص يعود إلى الوطن تحت رعاية المفوضية اﻵن منحة نقدية تعادل ٠٨ دولارا في بلد اللجوء قبل المغادرة ثم يتلقى ٠٤ دولارا وحصة من اﻷرز لمدة ٨١ شهرا لدى وصوله إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Cambodians who repatriated under UNHCR auspices were provided with transportation assistance, a household kit including agricultural inputs, and food relief from the World Food Programme (WFP). UN وتلقى الكمبوديون الذين عادوا إلى الوطن تحت رعاية المفوضية مساعدة فيما يخص النقل ومجموعة من اللوازم التي تحتاج إليها الأسر المعيشية بما في ذلك مدخلات زراعية وإغاثة غذائية من برنامج الأغذية العالمي.
    In 1997, a further 3,573 Guatemalan refugees repatriated to Guatemala with UNHCR assistance, for the most part from Mexico, thus bringing the total number of returnees who have repatriated under UNHCR auspices since 1984 to approximately 38,000. UN ففي عام ٧٩٩١، عاد إلى غواتيمالا، بمساعدة من المفوضية، ٣٧٥ ٣ من اللاجئين الغواتيماليين اﻵخرين، ومعظمهم من المكسيك، وبذا أصبح مجموع عدد العائدين تحت رعاية المفوضية منذ عام ٤٨٩١ حوالي ٠٠٠ ٨٣ شخص تقريباً.
    In 1997, a further 3,573 Guatemalan refugees repatriated to Guatemala with UNHCR assistance, for the most part from Mexico, thus bringing the total number of returnees who have repatriated under UNHCR auspices since 1984 to approximately 38,000. UN ففي عام ٧٩٩١، عاد إلى غواتيمالا، بمساعدة من المفوضية، ٣٧٥ ٣ من اللاجئين الغواتيماليين اﻵخرين، ومعظمهم من المكسيك، وبذا أصبح مجموع عدد العائدين تحت رعاية المفوضية منذ عام ٤٨٩١ حوالي ٠٠٠ ٨٣ شخص تقريباً.
    By the end of 1996, some 94,000 Malians had returned home, 35,000 of whom had been repatriated under UNHCR auspices and 59,000 of whom had returned spontaneously. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٦، عاد زهاء ٠٠٠ ٩٤ شخص من مالي إلى الوطن، منهم ٠٠٠ ٣٥ عادوا إلى الوطن تحت رعاية المفوضية و ٠٠٠ ٥٩ منهم عادوا بصورة تلقائية.
    Despite the still fragile political situation in Haiti, voluntary repatriation of small groups under UNHCR auspices has continued without interruption. UN ورغما عن اﻷحوال السياسية في هايتي التي لا تزال هشة، فقد استمرت العودة الطوعية لمجموعات صغيرة تحت رعاية المفوضية دون انقطاع.
    It has made good progress in demining, clearing vast areas of the Territory and effectively facilitating the family exchange visits under UNHCR auspices. UN وحققت تقدما جيدا في مجال إزالة الألغام، حيث قامت بتطهير مناطق شاسعة من الأرض، وسهّلت على نحو فعال تبادل الزيارات العائلية تحت إشراف المفوضية.
    48. Almost half of the refugees resettled under UNHCR auspices were from the Middle East. UN ٨٤- وكان قرابة نصف اللاجئين الذين أُعيد توطينهم تحت إشراف المفوضية من الشرق اﻷوسط.
    20. Since then, 23,000 Rwandan refugees have been voluntarily repatriated to Rwanda under UNHCR auspices. UN ٢٠ - ومنذ ذلك الحين، تمت إعادة ٠٠٠ ٢٣ من اللاجئين الروانديين طوعيا إلى رواندا تحت رعاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    (c) Supports the High Commissioner's consultations in that process which could lead to a regional conference under UNHCR auspices which would bring together all countries of the region, other countries with an interest in the matter, as well as bilateral agencies and international organizations, in particular, the International Organization for Migration. UN )ج( تؤيد المشاورات التي تجريها المفوضة السامية في تلك العملية التي قد تؤدي إلى عقد مؤتمر إقليمي تحت رعاية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين يضم جميع بلدان المنطقة والبلدان اﻷخرى المهتمة بالمسألة، باﻹضافة إلى الوكالات الثنائية والمنظمات الدولية، ولا سيما المنظمة الدولية للهجرة.
    It had made good progress in demining and clearing vast areas of the Territory, and had effectively facilitated the family visits programme under UNHCR auspices. UN وقد حققت تقدماً جيداً في مجال إزالة الألغام وتطهير مناطق شاسعة من الإقليم، ويسَّرت على نحو فعال برنامج الزيارات الأسرية الجاري برعاية مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more