"under your chairmanship" - Translation from English to Arabic

    • تحت رئاستكم
        
    • ظل رئاستكم
        
    • برئاستكم
        
    We look forward to the first meeting of the Working Group on Peacekeeping Operations under your chairmanship on 25 February. UN ونحن نتطلع إلى الاجتماع الأول للفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام المقرر عقده تحت رئاستكم في 25 شباط/فبراير.
    It is an honour to say goodbye to this august body under your chairmanship. UN إنه لشرف لي أن أودع هذه الهيئة الجليلة تحت رئاستكم.
    We are therefore certain that the Commission will be equally successful this year under your chairmanship. UN وتحدونا الثقة أذن بأن الهيئة ستحقق نجاحا مماثلا هذا العام تحت رئاستكم.
    Ms. Borsiin Bonnier (Sweden): It is a pleasure to take the floor under your chairmanship, Sir. UN السيدة بورسين بونيير (السويد) (تكلمت بالانكليزية): من دواعي سروري أن أتكلم في ظل رئاستكم يا سيدي.
    With regard to your letter dated 29 July 2005, please find attached Spain's final comments and additional information on the matrix summarizing the information contained in Spain's first national report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004), which was prepared by the Committee under your chairmanship (see annex). Changes and additions to the matrix appear in boldface type. UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 29 تموز/يوليه 2005، أتشرف بأن أحيل إليكم رفقه تعليقات ختامية ومعلومات إضافية من إسبانيا بشأن المصفوفة التي تلخص المعلومات الواردة في التقرير الأول المقدم من إسبانيا عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) والتي أعدتها اللجنة في ظل رئاستكم (انظر المرفق).
    This year's session, under your chairmanship, is extremely important because we must conclude the discussions of the current three-year cycle and reach consensus on recommendations on substantive matters. UN وتكتسي دورة هذا العام، برئاستكم أهمية بالغة لأنه يتعين علينا أن نختتم المناقشات للدورة الحالية الممتدة لثلاث سنوات وأن نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوصيات الخاصة بالمسائل الموضوعية.
    My delegation is confident that we will reach a successful and fruitful conclusion under your chairmanship. We assure you of our cooperation and support. UN ويثق وفدي في أننا سنتوصل الى نهاية مثمرة وناجحة تحت رئاستكم ونؤكد لكم تعاوننا وتأييدنا.
    I am sure that the Committee will be pleased with the results of the work under your chairmanship. UN وأنا على ثقة من أن اللجنة ستسر بالنتائج التـي ستتحقق للعمل الذي يجرى تحت رئاستكم.
    With respect to the course of action to be followed, my delegation supports extending the mandate of the Working Group, preferably under your chairmanship, Mr. President, and with the same Vice-Chairmen. UN وبالنسبـة للمنحـى الـذي يتبــع، يؤيـد وفـدي تمديد ولاية الفريق العامل، ومــن اﻷفضل أن يكون تحت رئاستكم أنتم يا سيادة الرئيس وبنفس نائبي الرئيس.
    First, my delegation understands that the Working Group reached an agreement that did not previously exist and that, as you clearly indicated in your initial comments, it did so under your chairmanship. UN أولا، أن وفد بلدي يفهم أن الفريق العامل، توصل إلى اتفاق لم يكن موجودا من ذي قبل، فإنه كما ذكرتم بوضوح في ملاحظاتكم الأولية، قام بذلك تحت رئاستكم.
    We have every confidence that under your chairmanship our discussions will proceed smoothly. UN ونحن واثقون تماما بأن مناقشاتنا - تحت رئاستكم - ستجرى بطريقة سلسلة.
    My country welcomes the joint initiative of the six Presidents of the 2006 session to hold thematic plenary meetings on all the items on the agenda of our Conference, and looks forward to participating under your chairmanship in this first session on nuclear disarmament and, more broadly, on items 1 and 2 of the agenda. UN يرحب بلدي بالمبادرة المشتركة للرؤساء الستة لدورة عام 2006 التي تقضي بعقد جلسات عامة مواضيعية بشأن جميع بنود جدول أعمال مؤتمرنا، ويتطلع إلى المشاركة تحت رئاستكم في هذه الدورة الأولى المتعلقة بنزع السلاح النووي وبشكل أوسع بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال.
    Mr. KREID (Austria): I am particularly pleased that it was under your chairmanship, Madam, that we were able to move forward in our deliberations. UN السيد كرايد )النمسا( )الكلمة بالانكليزية(: إنني مسرور بوجه خاص أنه يكون قد استطعنا التقدم في مداولاتنا تحت رئاستكم.
    Mr. Slade (Samoa): This is the first opportunity I have had to speak in this Committee, and I want to take advantage of it to express to you, Sir, the happiness of my delegation and our full satisfaction in working under your chairmanship. UN السيد سليد )ساموا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: هذه هي الفرصة اﻷولى التي تتاح لي للتكلم في هذه اللجنة، وأريد أن أغتنمها ﻷعرب لكم، سيدي الرئيس، عن سعادة وفد بلدي وعن إرتياحنا التام للعمل تحت رئاستكم.
    Evidently, an ambassador taking the floor under your chairmanship knowingly and blatantly misrepresented the truth to a United Nations body by claiming that such organizations headquartered in Damascus engage only in " information activities " , when in reality they continue to direct and instruct their members to perpetrate terrorist attacks against Israeli civilians, including women and children. UN ومن الواضح أن السفير الذي أخذ الكلمة تحت رئاستكم قد عمد وبشكل صارخ إلى تشويه الحقيقة أمام هيئة من هيئات الأمم المتحدة بالادعاء بأن هذه المنظمات التي توجد مقارها في دمشق لا تقوم إلا ب " أنشطة إعلامية " ، في الوقت الذي تواصل فيه هذه المنظمات في حقيقة الأمر توجيه أعضائها إلى ارتكاب هجمات إرهابية ضد مدنيين إسرائيليين، من بينهم نساء وأطفال، وإصدار تعليمات إليهم بالقيام بذلك.
    Mr. Andjaba (Namibia): Since this is the first time I am addressing the Committee under your chairmanship, Sir, let me congratulate you and the other members of the Bureau on your election to serve the Committee. UN السيد انجابا )ناميبيا( )تكلم بالانكليزية(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي أخاطب فيها اللجنة برئاستكم سيدي، اسمحوا لي أن أتوجه إليكم وإلى أعضاء المكتب اﻵخريـن بالتهنئـة علـى انتخابكم ﻹدارة أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more