"under your nose" - Translation from English to Arabic

    • تحت أنفك
        
    • تحت أنفِكَ
        
    • تحت أنوفكم
        
    • تحت انفك
        
    • أسفل أنفك
        
    • القريب منك
        
    • أمام ناظريك
        
    • رغم أنفك
        
    I stole that ark-tech out from under your nose, made you and your crew look like monkeys? Open Subtitles الذي سرقت فيه تابوت التكنولوجيا من تحت أنفك جعلتك أنت وطاقمك تبدون مثل القرود؟
    I won't remind them that it took me to figure out what was under your nose all along. Open Subtitles سوف لن أذكرهم بما يدور تحت أنفك طوال الوقت
    Kidnapped from under your nose? Open Subtitles هل لك بكلمة سيد ً غودمــان ً خطفت من تحت أنفك ؟
    It happened right under your nose and you didn't get a whiff? Open Subtitles حَدثَ حقّاً تحت أنفِكَ وأنت مَا أصبحَ نَفخَ؟
    You let a bunch of old vets steal a Humvee out from under your nose? ! Open Subtitles سمحتم لحفنة من قدامى محاربين بسرقة "هامفي" من تحت أنوفكم
    I'm gonna steal this picture right out from under your nose and you know I can do it. Open Subtitles أسوأ , سأسرق هذه الصورة الآن من تحت انفك و أنت أدري بما يمكنني فعله
    Finally, the little spot under your nose. Open Subtitles وأخيراً هذا الجزء الصغير أسفل أنفك
    The real threat wasn't forming over your head, it was happening under your nose. Open Subtitles كلا، التهديد الحقيقي، لم يكن يتشكل فوق رأسك، بل كان يحدث تحت أنفك
    His pal MacMaster keeps a woman they share right under your nose, if you want to know. Open Subtitles زميله ماكماستر يبقى أمرأة , يتشاركونها مباشرة تحت أنفك إذا تريدي أن تعرفي
    Mr. Scott, this kidnapping happened right under your nose. Open Subtitles السيد سكوت , وهذا الاختطاف حدث حق تحت أنفك.
    Transgenic Central, right here under your nose. Open Subtitles كل ما في الأمر .. أن مركز المتحوّرين كان هنا تحت أنفك
    Do you know what really strikes me is... your total inability to see what's right under your nose. Open Subtitles هل تعرف ما يضربني حقا... عجزك الكلي لمعرفة ما هو الحق تحت أنفك.
    They're privately funding a cabal within our camp... right now, right here... under your nose. Open Subtitles إنهم يمولون بشكلٍ خاص ...عصابة داخل مخيمنا الآن، هنا تحت أنفك
    Aside from the man who spilled tea on you just now, who you won't see again, they're right under your nose. Open Subtitles بصحبة الرّجل الذي سكب عليكِ ... الشاي للتو لن تريهِ بعد الأن , إنّهم تماماً . تحت أنفك
    She was right under your nose for four whole years. Open Subtitles لقد كانت تحت أنفك لأربع سنوات كامله.
    What is that under your nose? Open Subtitles ماهذا تحت أنفك ؟
    From what I understand, Miles, she got out of CTU right under your nose. Open Subtitles مما فهمته يا (مايلز)، فقد تمكنت من الهرب من الوحدة من تحت أنفك
    Put a little bit under your nose. Open Subtitles ضِعْ قليلاً تحت أنفِكَ. أنت سَتَكُونُ لَطِيف.
    Because sometimes you don't see that the best thing that's ever happened to you is sitting there, right under your nose. Open Subtitles لأن في بعض الاحيان لا ترى ان افضل شيء حدث لك هو الجلوب هناك تحت انفك مباشرة
    You hockey puck, it's right under your nose. Open Subtitles أنت أيها الاحمق أنه أسفل أنفك
    These towns are full of those stories. They're happening right under your nose. Open Subtitles هذه البلدة مليئة بقصص مماثلة أشياء تحدث أمام ناظريك و"أنفك"
    Take, for instance, the rebel spy that has been operating right under your nose. Open Subtitles خذ على سبيل المثال، الجاسوس المتمرد والذي ظل يعمل رغم أنفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more