"under-secretary for" - Translation from English to Arabic

    • وكيل وزارة
        
    • وكيل الوزارة لشؤون
        
    • وكيل وزير
        
    • الفرعية للعمل
        
    • الأمين المساعد المكلف
        
    • الأمانة المساعدة لحقوق
        
    Under-Secretary for Asia, Africa, Europe and Multilateral Affairs Ministry of Foreign Affairs UN وكيل وزارة في وزارة شؤون آسيا وأفريقيا وأوروبا والشؤون المتعددة الأطراف
    Under-Secretary for Disease Prevention and Health Promotion, Mexico UN وكيل وزارة لشؤون الوقاية من الأمراض والإرشاد الصحي، المكسيك
    A number of women were appointed to senior posts such as that of Under-Secretary for Civil Affairs and that of the Under-Secretary for Women's Vocational Education. UN تعيين عدد من النساء في مراكز قيادية تمثلت في وكيل وزارة الخدمة المدنية وكيل وزارة للتعليم الفني لقطاع المرأة.
    Under Secretary, Ministry of Social Affairs and Labour and Mr. Mohammed Ali Al-Kanderi, Assistant Under-Secretary for Cooperative Affairs UN المزروعي، وكيل الوزارة بوزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والسيد محمد علي الكندري، مساعد وكيل الوزارة لشؤون التعاون
    Mr. Norberto Walter Pazos, Under-Secretary for Urban Planning and Housing of Argentina UN السيد نوربيرتو وولتر باسوس، وكيل الوزارة لشؤون التخطيط الحضري والإسكان في الأرجنتين
    Under-Secretary for Foreign Policy UN وكيل وزير الخارجية
    Present position: Justice of the Supreme Social Insurance Court; Under-Secretary for Legal and International Affairs; Judge of Appeal UN المنصب الحالي: قاض بالمحكمة العليا للتأمين الاجتماعي؛ وكيل وزارة الشؤون القانونية والدولية؛ قاضي استئناف
    The Commission was chaired by the Minister of Education and composed of the Under-Secretary for Foreign Affairs, and an Alternate Representative to the United Nations. UN ورأس وزير التعليم تلك اللجنة، التي تألفت من وكيل وزارة الخارجية وممثل مناوب لدى اﻷمم المتحدة.
    Mohammed Bin Saif Al Hosni, Under-Secretary for Health Affairs, Ministry of Health of Oman UN محمد بن سيف الحوسني وكيل وزارة الصحة للشؤون الصحية في عمان
    2. At the 10th meeting, on 27 May, the Under-Secretary for External Affairs of Mexico made a statement. UN ٢ - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في ٢٧ أيار/مايو، أدلى ببيان وكيل وزارة الخارجية للمكسيك.
    The Council heard a statement by the representative of Estonia, His Excellency Väino Reinart, Under-Secretary for Economic and Development Affairs, Ministry of Foreign Affairs, and Special Representative for Afghanistan and Pakistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل إستونيا، سعادة السيد فاينو راينارت، وكيل وزارة مكلّف بالشؤون الاقتصادية والإنمائية في وزارة الخارجية، والممثل الخاص في أفغانستان وباكستان.
    The Conference was opened by the Secretary General of CONAE, together with the Under-Secretary for Water Resources of Argentina and the Expert on Space Applications of the United Nations Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. UN وافتتح المؤتمر الأمين العام للجنة الوطنية للأنشطة الفضائية، ومعه وكيل وزارة الموارد المائية في الأرجنتين وخبير التطبيقات الفضائية في مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة.
    Since December 2006, Under-Secretary for Multilateral Affairs and Human Rights, Ministry of Foreign Affairs. UN منذ كانون الأول/ديسمبر 2006، وكيل وزارة للشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان، وزارة الشؤون الخارجية.
    It was chaired by the former Under-Secretary for Justice and comprised representatives of government institutions, civil society organizations, women's unions and tribal chiefs. UN ويرأس اللجنة وكيل وزارة العدل السابق ويتألف أعضاؤها من ممثلين عن المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والاتحادات النسائية وزعماء القبائل.
    Without further delay I now invite the Under-Secretary for Human Rights and Multilateral Affairs of Mexico, His Excellency Mr. Juan Manuel Gómez Robledo, to address the Conference. UN ولن أتأخر أكثر من ذلك في توجيه الدعوة إلى وكيل وزارة شؤون حقوق الإنسان والشؤون المتعددة الأطراف في المكسيك، سعادة السيد خوان مانويل غوميز روبليدو، لمخاطبة المؤتمر.
    Nasr Ragheb Said, Ministry of Agriculture and Land Reclamation, Under-Secretary for Forests and Environment, Egypt UN نصر راغب سعيد، وزارة الزراعة واستصلاح الأراضي، وكيل الوزارة لشؤون الغابات والبيئة، مصر
    Office of the Under-Secretary for Foreign Policy UN مكتب وكيل الوزارة لشؤون السياسة الخارجية
    Furthermore, as the Under-Secretary for Human Rights and Multilateral Affairs of Mexico decided to make his address to the Conference on Friday morning, the plenary meeting on Thursday has consequently been cancelled. UN وعلاوةً على ذلك، نظراً لأن وكيل الوزارة لشؤون حقوق الإنسان والشؤون المتعددة الأطراف في المكسيك قرر توجيه خطابٍ إلى المؤتمر يوم الجمعة صباحاً، فقد أُلغيت الجلسة العامة التي كانت مقررةً يوم الخميس.
    The British delegation was led by Mr. William Marsden, Assistant Under-Secretary for the Americas at the Foreign and Commonwealth Office and the Argentine delegation by Ambassador Guillermo Gonzalez, Under-Secretary for Foreign Policy at the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship. UN وقد ترأس الوفد البريطاني السيد وليم مارسدن، مساعد وكيل وزير الخارجية لشؤون اﻷمريكيتين في مكتب الخارجية والكومنولث، وترأس الوفد اﻷرجنتيني السفير جيرومو غونزالس، وكيل وزير الخارجية في وزارة الخارجية والتجارة الدولية والعبادة.
    With specific reference to persons with disabilities and members of vulnerable or priority groups, the National Training and Employment Service (SENCE) provides, in collaboration with the Office of the Under-Secretary for Labour and SENADIS, a training grant for workers with disabilities hired by a company. UN وبالنسبة لمكافأة الشركات على التعاقد مع الأشخاص ذوي الإعاقة، أو الفئات الضعيفة أو ذات الأولوية، ينص البرنامج العادي الذي تنفذه الدائرة الوطنية للتدريب والتوظيف، بالتعاون مع الأمانة الفرعية للعمل والدائرة الوطنية لشؤون الإعاقة، على منح سند للتدريب للعامل ذي الإعاقة المدمج في الشركة.
    Cesar Albarracín, Under-Secretary for Criminal Policy and Judicial Investigations; UN السيد سيزار ألباراسين، الأمين المساعد المكلف بالسياسة الجنائية والتحقيقات القضائية
    Two representatives of the executive, nominated by the Office of the Under-Secretary for Human and Social Rights. UN ممثلان عن السلطة التنفيذية، تقترحهما الأمانة المساعدة لحقوق الإنسان والحقوق الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more