"under-secretary-general and executive director" - Translation from English to Arabic

    • وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية
        
    • وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي
        
    • وكيل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج
        
    Michelle Bachelet, Under-Secretary-General and Executive Director, United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN ميشيل باشيليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Statement by the Under-Secretary-General and Executive Director UN بيان وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية
    Statement of the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN بيان وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The Chief, Resource Mobilization Branch, United Nations Population Fund (UNFPA), made a closing statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Director of UNFPA. UN وأدلى رئيس فرع تعبئة الموارد التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ببيان ختامي باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي للصندوق.
    Klaus Toepfer, Under-Secretary-General and Executive Director of UNEP, delivered the message of Kofi Annan, United Nations Secretary-General, to the Conference, and made a keynote statement. UN كلاوس توبفير، وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الرسالة التي وجهها إلى المؤتمر السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة ثم أدلى بعد ذلك ببيان رئيسي.
    The Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) made an introductory statement. General discussion UN وأدلى وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ببيان استهلالي.
    Past posts include Under-Secretary-General and Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP); Head, Egyptian delegation to the Stockholm Conference on Human Environment (1972). Received professional education in Egypt and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Botany). UN وقد شغل مناصب وكيل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛ ورئيس الوفد المصري إلى مؤتمر ستكهولم المعني بالبيئة البشرية )١٩٧٢( وتلقى تعليما تخصصيا في مصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية )علم النبات(.
    Statement by the Under-Secretary-General and Executive Director UN بيان تدلي به وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية
    In her briefing, the Under-Secretary-General and Executive Director of UN-Women said that women and girls had been exposed to heightened levels of violence, notably sexual violence, and crime. UN وقالت وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، في الإحاطة الإعلامية التي قدمتها، إن النساء والفتيات يتعرضن لمستويات عالية من العنف الجنسي، لا سيما العنف الجنسي والجريمة.
    We express our appreciation to Ms. Thoraya Obaid, Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Population Fund, for her leadership on population issues. UN ونعرب عن تأييدنا للسيدة ثريا عبيد، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، على قيامها بدور ريادي في معالجة القضايا السكانية.
    9. At the same meeting, introductory statements were made by the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), and by the Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 9 - وفي الجلسة ذاتها، أدلت ببيانين استهلاليين، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    121. At the same meeting, introductory statements were made by the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 122 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين استهلاليين كل من وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    19. Following the statements by the panellists, the lead discussant, the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women, Phumzile Mlambo-Ngcuka, made comments and posed questions. UN 19 - وبعد البيانات التي أدلى بها المحاضرون، أدلت المحاورة الرئيسية فيمزيلي ملامبونكوكا، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، بتعليقات وطرحت أسئلة.
    1. Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UNWomen), Phumzile Mlambo-Ngcuka; UN 1 - وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)، فومزيليه ملامبو - نغوكا؛
    The Under-Secretary-General and Executive Director of UN-Habitat made a concluding statement. UN وأدلى وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ببيان ختامي.
    2. The Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 2 - وقام وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بعرض البرنامج والإجابة على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    The Deputy Director, United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), now part of UN Women, made a closing statement, on behalf of the Under-Secretary-General and Executive Director of UN Women. UN وأدلى نائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أصبح الآن جزءا تابعا لجهاز الأمم المتحدة المعني بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    109. Also at the same meeting, the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), Yury Fedotov, made a statement. UN 109 - وفي الجلسة نفسها، أدلى يوري فيدوتوف، وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ببيان.
    5. Achim Steiner, Under-Secretary-General and Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP), underscored the fact that the major groups had been a central part of the identity and passion of the Commission. UN 5 - وأبرز أكيم شتاينر، وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن المجموعات الرئيسية كانت جزءا أساسيا من هوية وعاطفة اللجنة.
    240. The Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 240 - وقام وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) بعرض البرنامج والإجابة على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    4. At the 19th meeting, on 1 November, the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) made an introductory statement (see A/C.2/60/SR.19). UN 4 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى وكيل الأمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) ببيان استهلالي (انظر A/C.2/60/SR.19).
    Past posts include Under-Secretary-General and Executive Director, United Nations Environment Programme (UNEP); Head, Egyptian delegation to the Stockholm Conference on Human Environment (1972). Received professional education in Egypt and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Botany). UN وقد شغل مناصب وكيل اﻷمين العام والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛ ورئيس الوفد المصري إلى مؤتمر ستكهولم المعني بالبيئة البشرية )١٩٧٢( وتلقى تعليما تخصصيا في مصر والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية )علم النبات(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more