"under-secretary-general of the united nations" - Translation from English to Arabic

    • وكيل الأمين العام للأمم المتحدة
        
    • وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة
        
    The terms and conditions of service of the Prosecutor shall be those of an Under-Secretary-General of the United Nations. UN وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام هي نفس أحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
    The terms and conditions of service of the Prosecutor shall be those of an Under-Secretary-General of the United Nations. UN وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام هي نفس أحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
    The terms of service of the Prosecutor shall be equivalent to the terms of service of an Under-Secretary-General of the United Nations. UN وتكون شروط خدمته مماثلة لشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
    The terms and conditions of service of the Prosecutor shall be those of an Under-Secretary-General of the United Nations. UN وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام مماثلة لأحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
    4. The Capacity Development Workshop for Improving Agricultural Productivity, Water-use Efficiency and Rural Livelihoods was inaugurated by Noeleen Heyzer, Under-Secretary-General of the United Nations and Executive Secretary of ESCAP. UN 4 - افتتحت الدكتورة نويلين هايزر، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، حلقة العمل المعنية بتطوير القدرات من أجل تحسين الإنتاجية الزراعية وكفاءة استخدام المياه وأسباب المعيشة في المناطق الريفية.
    The terms and conditions of service of the Prosecutor shall be those of an Under-Secretary-General of the United Nations. UN وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام مماثلة لأحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
    The terms and conditions of service of the Prosecutor shall be those of an Under-Secretary-General of the United Nations. UN وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام مماثلة لأحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة.
    The seminar was opened by the Under-Secretary-General of the United Nations and Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وافتتح الحلقة الدراسية وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The meeting, which enjoyed wide participation from representatives of the CARICOM secretariat and its associated institutions as well as representatives of the United Nations system, was co-chaired by Lolita Applewhaite, Deputy Secretary-General of CARICOM, and B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General of the United Nations for Political Affairs. UN واشترك في رئاسة الاجتماع، الذي حظي بمشاركة واسعة من ممثلي الأمانة العامة للجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وكذا ممثلي منظومة الأمم المتحدة، كل من لوليتا أبلوايت، نائبة الأمين العام للجماعة الكاريبية، وب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية.
    We all at the United Nations - and I am talking now not only as the Secretary-General of your Conference, but I am talking as the Under-Secretary-General of the United Nations - since the last century, we all have been expecting this august body to produce. UN لقد كنا جميعا في الأمم المتحدة - ولا أتحدث الآن بصفتي الأمين العام لمؤتمركم، بل بصفتي وكيل الأمين العام للأمم المتحدة - نتطلع منذ القرن الماضي إلى أن تؤتي هذه الهيئة الجليلة ثمارها.
    I have asked for the floor in order, on behalf of the delegations of the Eastern European Group, to thank Vladimir Petrovsky for the fruitful cooperation that we have enjoyed with him over the many years of his successful service as Under-Secretary-General of the United Nations, as Director-General of the United Nations Office at Geneva and as Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN وقد طلبت الكلمة لأنني أود بالنيابة عن وفود مجموعة بلدان أوروبا الشرقية أن أشكر السيد فلاديمير بتروفسكي لما تمتعنا به من تعاون مثمر معه على مر السنوات العديدة لخدمته الموفقة بوصفه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    In the foreword, Kim Hak-Su, Under-Secretary-General of the United Nations and Executive Secretary of the Commission, stated that it was but the latest example of the many years of fruitful collaboration between the Commission and the Institute for the benefit of the countries of Asia and the Pacific. C. Activities in line with the Millennium Development Goals UN وفي المقال الافتتاحي لتصدير النشرة، وصف كيم هاك سو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة، الأمر بأنه ليس سوى أحدث الأمثلة على سنوات عديدة من التعاون المثمر بين اللجنة والمعهد لصالح بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    (g) Hosted a presentation by the Under-Secretary-General of the United Nations and the Executive Director of UN-Women. UN (ز) استضافت مناسبة شهدت بيانا أدلى به وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    The terms and conditions of service of the Prosecutor shall be those of an Under-Secretary-General of the United Nations " . UN وتكون أحكام وشروط خدمة المدعي العام هي نفس أحكام وشروط خدمة وكيل الأمين العام للأمم المتحدة " .
    13. At the Committee's first session held in February 2004 and following a proposal by the WTO Secretary-General that had been endorsed by the General Assembly, Mr. Diego Cordovez, a former Under-Secretary-General of the United Nations and former Minister for Foreign Affairs of Ecuador, was elected Chairman of the Committee. UN 13 - وفي الدورة الأولى للجنة التي عقدت في شباط/فبراير 2004 وبناء على اقتراح من الأمين العام للمنظمة العالمية للسياحة أقرته الجمعية العامة، انتخب السيد ديغو كوردوفيز رئيسا للجنة وهو وكيل الأمين العام للأمم المتحدة سابقا ووزير خارجية إكوادور سابقا.
    Mr. ROMÁN-MORAY (Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament), speaking on behalf of Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General of the United Nations for Disarmament Affairs, read out the message from the Secretary-General to the Fourth Annual Conference. UN 18- السيد رومان - موراي (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، متحدثاً نيابة عن السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، قرأ رسالة من الأمين العام إلى المؤتمر السنوي الرابع.
    Mr. ROMÁN-MORAY (Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament), speaking on behalf of Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General of the United Nations for Disarmament Affairs, read out the message from the Secretary-General to the Fourth Annual Conference. UN 18- السيد رومان - موراي (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، متحدثاً نيابة عن السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، قرأ رسالة من الأمين العام إلى المؤتمر السنوي الرابع.
    6. The welcome message from Noeleen Heyzer, Under-Secretary-General of the United Nations and Executive Secretary of ESCAP, underscored the critical role of the transport sector in rebalancing the three pillars of sustainability at the national and regional levels by providing access to markets, education, jobs and health services for the people. UN 6 - وأكدت رسالة الترحيب التي ألقتها نولين هايزر، وكيلة الأمين العام للأمم المتحدة والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، على الدور الحاسم لقطاع النقل في إعادة التوازن إلى الركائز الثلاث للاستدامة على الصعيدين الوطني والإقليمي من خلال توفير الوصول إلى الأسواق والتعليم والوظائف والخدمات الصحية للشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more