"under-secretary-general on" - Translation from English to Arabic

    • وكيل الأمين العام بشأن
        
    • وكيل الأمين العام على
        
    The incumbent of this post is also to assist the Under-Secretary-General on specific items at international disarmament meetings and conferences and assess the outcome of such meetings. UN كما سيقدم شاغل هذه الوظيفة المساعدة إلى وكيل الأمين العام بشأن بنود محددة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعنية بنزع السلاح ويقيِّم نتائج تلك الاجتماعات.
    He would be interested to hear an update from the Under-Secretary-General on the progress made in preparing that assessment, which should be part of the Secretary-General's report for the next meeting of the Special Committee. UN وأعرب عن اهتمامه بالاستماع إلى معلومات تكميلية من وكيل الأمين العام بشأن التقدم المحرز في تحضير ذلك التقييم الذي ينبغي أن يشكل جزءا من تقرير الأمين العام المقدم إلى الاجتماع التالي للجنة الخاصة.
    On 10 July, Council members received a further update from the Under-Secretary-General on the adoption of a ceasefire agreement on 7 July at Lusaka by the defence and foreign affairs ministers and the rebel leaders. UN وفي 10 تموز/يوليه، تلقى أعضاء المجلس المزيد من المعلومات المستكملة من وكيل الأمين العام بشأن إقرار اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار في 7 تموز/يوليه من جانب وزراء الدفاع والخارجية وزعماء المتمردين.
    On 15 May, the Council members were briefed in an informal consultation by the Under-Secretary-General on the latest development of the war. UN وفي 15 أيار/مايو ، استمع أعضاء المجلس، في مشاورة غير رسمية، إلى إحاطة من وكيل الأمين العام بشأن آخر تطورات الحرب.
    13. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the position of Special Envoy at the level of Under-Secretary-General on a when actually employed basis had been phased out at the end of January 2014. UN 13 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسار منها، بأن منصب المبعوث الخاص برتبة وكيل الأمين العام على أساس فترة الاستخدام الفعلي قد أُلغي في نهاية كانون الثاني/يناير 2014.
    The Director provides support to the Under-Secretary-General on executive direction and management of the Department; ensures efficient coordination and the delivery of the programmatic mandates of the Department; and advises the Under-Secretary-General and makes recommendations on all substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters. UN ويقدم المدير الدعم إلى وكيل الأمين العام بشأن التوجيه التنفيذي للإدارة وتصريف شؤونها. وهو يضمن التنسيق الفعال وإنجاز الولايات البرنامجية للإدارة، كما يسدي المشورة لوكيل الأمين العام ويقدم له توصيات بشأن جميع المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية وشؤون الموظفين والميزانية.
    35. His Government stood ready to support the Department in all its programmes relating to the proposals by the Under-Secretary-General on a civilian police force and civilian staff. UN 35 - وأوضح أن حكومته تقف مستعدة لدعم الإدارة في جميع برامجها المتعلقة بالاقتراحات المقدمة من وكيل الأمين العام بشأن قوة شرطة مدنية وموظفين مدنيين.
    In addition, he/she would advise the Under-Secretary-General on any interactions between the Department and intergovernmental bodies on issues pertaining to the work of the Division, including relevant discussions of the Security Council, the General Assembly, as well as the Peacebuilding Commission, where appropriate. UN وإضافة إلى ذلك، سيسدي المشورة إلى وكيل الأمين العام بشأن العديد من أوجه التفاعل بين الإدارة والهيئات الحكومية الدولية بشأن المسائل المتعلقة بعمل الشعبة، بما فيها المناقشات ذات الصلة في مجلس الأمن والجمعية العامة، إلى جانب لجنة بناء السلام، عند الاقتضاء.
    We therefore welcome the virtually identical comments made by the Under-Secretary-General on the topic of consultations in his presentation. UN ونرحب لذلك بالتعليقات التي تكاد تكون مماثلة التي أدلى بها وكيل الأمين العام بشأن موضوع المشاورات في بيانه " .
    He would like to hear the views of the Under-Secretary-General on the medium- and long-term possibilities of establishing such " on-call " lists, which would open up equal opportunities for all countries. UN وأبدى رغبته في سماع آراء وكيل الأمين العام بشأن الإمكانيات في الأجلين المتوسط والطويل لوضع " قوائم الاحتياط " المشار إليها، إذ أن من شأنها أن تتيح تكافؤ الفرص لكل البلدان.
    On 2 March, under " Other matters " the members of the Council heard a briefing by the Under-Secretary-General on recent developments in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " ، استمع أعضاء المجلس، في 2 آذار/مارس، إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام بشأن التطورات الأخيرة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    (b) Advising the Under-Secretary-General on departmental policies and guidelines and dealing with specific policy and management issues and problems; UN (ب) إسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام بشأن السياسات والمبادئ التوجيهية للإدارة، ومعالجة مسائل ومشاكل محددة تتعلق بالسياسة العامة والتنظيم؛
    (h) Advising the Under-Secretary-General on all substantive, organizational, administrative, personnel and budgetary matters and assisting him or her in promoting economy and efficiency in the work of the Department. UN (ح) إسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام بشأن جميع المسائل الفنية والتنظيمية والإدارية والمسائل المتصلة بشؤون الموظفين والميزانية، ومساعدته في العمل على تحقيق التوفير والفعالية في عمل الإدارة.
    On 21 June the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic, Farouk Al-Shara', presided over a public meeting held to hear a briefing by the Under-Secretary-General on the situation in Afghanistan, in which he focused on the results of the Emergency Loya Jirga. UN وفي 21 حزيران/يونيه، ترأس نائب رئيس مجلس الوزراء وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، فاروق الشرع، جلسة علنية للاستماع إلى إحاطة من وكيل الأمين العام بشأن الحالة في أفغانستان ركز فيها على نتائج اللوياجيرغا الطارئة.
    (a) Advising the Under-Secretary-General on substantive and managerial policies and guidelines and dealing with specific related issues/problems; UN (أ) إسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام بشأن السياسات والمبادئ التوجيهية الموضوعية والإدارية، ومعالجة ما يتصل بذلك من مسائل/مشاكل محددة؛
    (b) Advising the Under-Secretary-General on departmental policies and guidelines and dealing with specific policy and management issues/problems; UN (ب) إسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام بشأن السياسات والمبادئ التوجيهية للإدارات، ومعالجة المسائل/المشاكل المحددة المتعلقة بالسياسة العامة والتنظيم؛
    The new P-5, inter alia, is to advise the Under-Secretary-General on new international developments in the field of disarmament and to be primarily responsible for policy planning in the Office of the Under-Secretary-General, with a view to developing and formulating special projects to address upcoming and topical disarmament issues. UN ومن مهام شاغل الوظيفة الجديدة برتبة ف - 5 تقديم المشورة إلى وكيل الأمين العام بشأن التطورات الدولية الجديدة في ميدان نزع السلاح كما يكون مسؤولا أساسا عن تخطيط السياسات في مكتب وكيل الأمين العام بهدف وضع وصياغة مشاريع خاصة لمعالجة قضايا الساعة والقضايا الناشئة في ميدان نزع السلاح.
    The future incumbent of the new P-5 post would advise the Under-Secretary-General on new international developments in the field of disarmament and be responsible for policy planning, as well as providing assistance on specific issues at meetings and conferences. UN وسيقوم الموظف الذي سيشغل الوظيفة ف-5 الجديدة مستقبلا بإسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام بشأن التطورات الدولية الجديدة في ميدان نزع السلاح، وسيكون مسؤولا عن تخطيط السياسات، فضلا عن تقديم المساعدة فيما يتصل بمسائل محددة في الاجتماعات والمؤتمرات.
    (e) Conducting a timely review of an application to suspend the implementation of a contested administrative decision until the management evaluation has been completed in cases involving separation from service; making a recommendation to the Under-Secretary-General on the outcome of such review; and communicating the decision of the Under-Secretary-General on the outcome of the review to the staff member; UN (هـ) القيام في الوقت المناسب باستعراض أي طلب يرمي إلى وقف تنفيذ قرار إداري مطعون فيه إلى حين إنجاز التقييم الإداري في الحالات التي تنطوي على الفصل من الخدمة؛ وتقديم توصية إلى وكيل الأمين العام بشأن نتائج أي استعراض من هذا القبيل؛ وإبلاغ الموظف بالقرار الذي يتخذه وكيل الأمين العام بشأن نتائج الاستعراض؛
    76. With regard to the report of OIOS on the update of oversight activities concerning the oil-for-food programme (A/56/903), he would welcome further elaboration of the comments made by the Under-Secretary-General on the coordination of audit activities with the audit bodies of other United Nations organizations involved in the programme. UN 76 - وفيما يتعلق بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن البيان المستكمل لأنشطة الرقابة المتعلقة ببرنامج النفط مقابل الغذاء A/56/903))، ذكر أنه يود أن يتلقى شرحا أكثر تفصيلا للتعليقات التي أبداها وكيل الأمين العام بشأن تنسيق أنشطة مراجعة الحسابات مع هيئات المراجعة في منظمات الأمم المتحدة الأخرى المشاركة في البرنامج.
    It congratulated the Under-Secretary-General on the progress achieved by the Department, in particular the establishment of contacts with the Arab world, and it welcomed the endeavours to make the web site accessible in all six official languages and to enhance information services for developing countries. UN والوفد يهنئ وكيل الأمين العام على ما أحرزته الإدارة من تقدم، وخاصة فيما يتعلق بتهيئة الاتصالات اللازمة مع العالم العربي، كما أنه يرحب بالمساعي القائمة لجعل موقع " ويب " ميسور الوصول بكافة اللغات الرسمية الست، وكذلك لتعزيز الخدمات الإعلامية لدى البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more