"undercover units" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات السرية
        
    • وحدات سرية
        
    In addition, the activities of undercover units were said to continue unabated. UN وباﻹضافة الى ذلك، أفيد أن أنشطة الوحدات السرية تواصلت بدون هوادة.
    The functioning of undercover units, including in the Gaza Strip, has continued. UN واستمرت الوحدات السرية في العمل، بما في ذلك داخل قطاع غزة.
    Another issue of grave concern was the killing of Palestinians by Israeli soldiers or secret undercover units. UN وثمة قضية أخرى تثير قلقا بالغا هي قيام الجنود الاسرائيليين أو الوحدات السرية العاملة في الخفاء بقتل الفلسطينيين.
    More than 400 Palestinians began throwing stones at Israeli undercover units discovered inside and near the market in central Hebron. UN وبدأ أكثر من ٤٠٠ فلسطيني إلقاء الحجارة على وحدات سرية اسرائيلية اكتشفوا وجودها داخل السوق في وسط الخليل.
    The figure of 120 for the total amount of those killed by undercover units represents one of the more conservative tallies prepared by human rights organizations. UN وإن الرقم ١٢٠ الذي يشكل المجموع اﻹجمالي للذين قتلتهم وحدات سرية يمثل واحدا من أشد التقديرات التي تعدها منظمات حقوق اﻹنسان تحفظا.
    The new climate of understanding requires a thorough review of the rules for opening fire, and that the use of undercover units be renounced. UN إن مناخ التفاهم الجديد يتطلب استعراضا شاملا لقواعد إطلاق النار، ونبذ استخدام الوحدات السرية.
    undercover units are also reported to have carried out operations against wanted persons in areas under the control of the Palestinian Authority. UN وأفيد أيضا أن الوحدات السرية قد نفذت عمليات ضد اﻷشخاص المطلوبين في مناطق خاضعة للسلطة الفلسطينية.
    I want undercover units to lock that building down. Open Subtitles أريد مجموعة من الوحدات السرية لتأمين هذا المبنى بالأسفل
    The operation of undercover units has continued. UN واستمر استخدام الوحدات السرية.
    The two had barricaded themselves in an apartment in Nablus and were killed in the ensuing exchange of fire with undercover units and the members of the GSS. UN ولقد احتميا داخل إحدى الشقق في نابلس، وتعرضا للقتل أثناء تبادل النيران اللاحق مع الوحدات السرية وأفراد دائرة اﻷمن العام.
    The deployment of undercover units has continued. UN وقد استمرت عملية نشر الوحدات السرية.
    Thousands of students have missed their academic year, and many of them were arrested when their educational centres were raided by Israeli paratroopers and members of undercover units. UN كما أن آلاف التلاميذ ضاعت عليهم السنة الدراسية، واعتقل الكثيرون منهم عندما أغار المظليون اﻹسرائيليون وأعضاء الوحدات السرية اﻹسرائيلية على المراكز التعليمية.
    744. The killing of prominent Islamic Jihad activist Hani Abed with a car bomb on 2 November 1994 has been attributed to Israeli undercover units. UN ٧٤٤ - ونُسب قتل هاني عابد الحركي البارز في حركة الجهاد اﻹسلامي بقنبلة زرعت في سيارته الى الوحدات السرية الاسرائيلية.
    Witnesses told the Special Committee that undercover units were responsible for the killing of three wanted members of Hamas in Hebron on 16 April. UN وأعلم شهود اللجنة الخاصة أن الوحدات السرية مسؤولة عن قتل ٣ من أعضاء حماس المطلوبين، وذلك في الخليل في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    undercover units have staked out the Georgetown Monitor building. Open Subtitles [ الوحدات السرية تحيد بمبنى المشرف على قرية [ جورج غارسيا ] ، أي شيئ على اللقطات ؟
    However, Israeli extrajudicial execution has involved the assassination of at least 13 individuals targeted by way of ambush, employing undercover units, including mostaravim (gunmen posing as Arabs), and heavy weapons, including helicopter-mounted artillery. UN غير أن الإعدام خارج إطار القانون من جانب إسرائيل أدى إلى اغتيال ما لا يقل عن 13 فردا استهدفوا بواسطة الكمائن، واستخدام الوحدات السرية بما فيها المسلحون الذيـن يظهرون فـي مظهر العـرب، وباستخدام أسلحة ثقيلة منها المدفعية التي تطلق من طائرات الهليكوبتر.
    Some 370 students were arrested when their dormitories were raided on 28 March by paratroopers, members of undercover units and policemen. UN وألقي القبض على ما يقرب من ٣٧٠ طالبا عندما دوهمت مباني مهاجعهم في ٢٨ آذار/مارس من قبل المظليين وأعضاء الوحدات السرية ورجال الشرطة.
    One witness who testified before the Special Committee spoke about her disillusion after the signing of the Declaration of Principles, with particular reference to the activities of undercover units: UN ١٣٨ - تحدثت شاهدة أدلت بشهادتها أمام اللجنة عما أحست به من تبدد أوهامها عقب توقيع إعلان المبادئ، وأشارت بصفة خاصة إلى أنشطة الوحدات السرية:
    However, the report criticized what it termed continued torture and extrajudicial killings by undercover units in the Israeli-occupied territories, albeit on a somewhat reduced scale from the previous year. UN ولكن تقريرها انتقد ما وصفته باستمرار أعمال التعذيب وحالات الاعدام بدون محاكمة التي ترتكبها وحدات سرية في اﻷراضي الخاضعة للاحتلال الاسرائيلي وإن قل عددها نوعا ما عما كان عليه في العام الماضي.
    In the city of Nablus, where the Palestinian Authority has been exerting serious efforts to promote law and order, Israeli undercover units raided the Balata refugee camp, killing three Palestinians in two separate incidents and arresting several others. UN ففي مدينة نابلس، حيث تبذل السلطة الفلسطينية جهودا حثيثة لتعزيز القانون والنظام، هاجمت وحدات سرية إسرائيلية مخيم بلاطة للاجئين فقتلت ثلاثة فلسطينيين في عمليتين منفصلتين واعتقلت عدة أشخاص آخرين.
    Recommendation 22. Governments should consider establishing elite undercover units of security officers, whose job is to monitor the level of abuse and extortion at checkpoints and dismantle illegal ones. UN التوصية 22 على الحكومات أن تنظر في إنشاء وحدات سرية متقدمة من ضباط الأمن للقيام بوظيفة رصد مستوى إساءة المعاملة والابتزاز في نقاط التفتيش، وتفكيك غير الشرعي منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more