"underfunded emergencies" - Translation from English to Arabic

    • حالات الطوارئ الناقصة التمويل
        
    • لحالات الطوارئ الناقصة التمويل
        
    • حالات الطوارئ التي تواجه نقصا في
        
    • حالات الطوارئ التي تعاني من
        
    • حالات الطوارئ ناقصة التمويل
        
    • حالات الطوارئ التي تعاني نقصا في
        
    • وحالات الطوارئ الناقصة التمويل
        
    • الطوارئ التي تعاني نقصا في التمويل
        
    • الطوارئ التي لم يخصص لها التمويل الكافي
        
    • لحالات الطوارئ التي تعاني نقصا
        
    Delivering humanitarian assistance and the challenge of underfunded emergencies UN إيصال المساعدات الإنسانية والتحدي المتمثل في حالات الطوارئ الناقصة التمويل
    Strengthen core elements of response in underfunded emergencies UN تعزيز العناصر الأساسية للاستجابة في حالات الطوارئ الناقصة التمويل
    During the second round of 2010 the Fund provided $3 million for underfunded emergencies, followed by a further $3 million during the first round of 2011. UN وخلال الجولة الثانية لتمويل حالات الطوارئ الناقصة التمويل لعام 2010، قدم الصندوق 3 ملايين دولار، تلتها 3 ملايين دولار أخرى خلال الجولة الأولى لعام 2011.
    A further $83.9 million was allocated to support 15 United Nations country teams during the first underfunded emergencies round of 2011. UN وخصص مبلغ آخر قدره 83.9 مليون دولار لدعم 15 فريقا قطريا تابعا للأمم المتحدة خلال الجولة الأولى لحالات الطوارئ الناقصة التمويل لعام 2011.
    15. Emphasizes the need to establish reliable, predictable and timely funding to meet humanitarian needs, including those in underfunded emergencies; UN 15 - يشدد على ضرورة إيجاد تمويل موثوق به ويمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب لتلبية الاحتياجات الإنسانية، بما في ذلك الاحتياجات في حالات الطوارئ التي تواجه نقصا في التمويل؛
    (ii) " Chronically underfunded emergencies " . UN ' 2` ' ' حالات الطوارئ التي تعاني من نقص مزمن في التمويل``.
    Grants made during this reporting period included $215.6 million made available from the Fund's rapid response window and $126.5 million from the underfunded emergencies window. UN وشملت المنح المقدمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 215.6 مليون دولار جرى توفيرها من نافذة الاستجابة السريعة التابعة للصندوق و 126.5 مليون دولار من نافذة حالات الطوارئ ناقصة التمويل.
    Although the secretariat of the Fund undertook a comprehensive review of the underfunded window in 2009, the secretariat will conduct research to identify improved methods for selecting participating countries for the underfunded emergencies window. UN وعلى الرغم من إجراء أمانة الصندوق استعرضا شاملا للنافذة الناقصة التمويل في عام 2009، فستجري الأمانة بحثا لتحديد الطرائق المحسنة لاختيار البلدان المشاركة لأغراض نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    The secretariat will also broaden its efforts to promote better understanding of underfunded emergencies procedures and outcomes at the country level. UN وستوسع الأمانة نطاق جهودها المبذولة من أجل الفهم الأفضل لإجراءات ونتائج حالات الطوارئ الناقصة التمويل على الصعيد القطري.
    7. During the reporting period, the Emergency Relief Coordinator allocated $152.5 million to 17 countries through the underfunded emergencies window. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، خصص منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مبلغ 152.5 مليون دولار لـ 17 بلدا من خلال نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    13. The Fund has also been able to help address acute humanitarian needs in underfunded emergencies in countries with or without consolidated appeals. UN 13 - تمكّن الصندوق أيضا من المساعدة على مواجهة الاحتياجات الإنسانية الحادة في حالات الطوارئ الناقصة التمويل في البلدان التي وُجهت من أجلها عملية نداءات موحدة أو لم تُوجّه.
    Central Emergency Response Fund underfunded emergencies window allocations from 1 July 2010 to 30 June 2011 UN مخصصات الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ لنافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل (1 تموز/يوليه 2010-30 حزيران/يونيه 2011)
    The average time for projects to be approved by the Emergency Relief Coordinator after receipt of final proposals was reduced from 2.7 to 2.4 working days for the rapid response window, and from 5.4 to 4.4 days for the underfunded emergencies window. UN فقد انخفض متوسط الوقت اللازم للموافقة على المشاريع من جانب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ بعد استلام المقترحات النهائية من 2.7 إلى 2.4 أيام عمل بالنسبة لنافذة الاستجابة السريعة، ومن 5.4 إلى 4.4 أيام عمل بالنسبة لنافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    Similarly, funding provided to Ethiopia through the underfunded emergencies window added value for recipient agencies by filling funding gaps, providing funding early in the year and complementing the country-level humanitarian response fund. UN وعلى نحو مماثل، فإن التمويل المقدم من خلال نافذة حالات الطوارئ الناقصة التمويل إلى إثيوبيا حقق قيمة مضافة للوكالات المتلقية بسد الثغرات في التمويل، وذلك بتوفير التمويل في وقت مبكر من السنة وتكملة صندوق الاستجابة للحالات الإنسانية على المستوى القطري.
    It will assess whether communication regarding the allocation decisions for underfunded emergencies will need improvement to ensure that relevant stakeholders understand the decisions. UN وسيقدر هذا الاستعراض ما إذا كانت الاتصالات بشأن قرارات تخصيص الأموال لحالات الطوارئ الناقصة التمويل ستحتاج إلى تحسين يكفل فهم أصحاب المصلحة المعنيين لتلك القرارات.
    Of that amount, $80.6 million has been committed to support rapid response, while $76.8 million has been committed for underfunded emergencies. UN وقد خُصص من ذلك المبلغ 80.6 مليون دولار لدعم عمليات الاستجابة السريعة، بينما خُصص مبلغ 76.8 مليون دولار لحالات الطوارئ الناقصة التمويل.
    15. Emphasizes the need to establish reliable, predictable and timely funding to meet humanitarian needs, including those in underfunded emergencies; UN 15 - يشدد على ضرورة إيجاد تمويل موثوق يمكن التنبؤ به وفي الوقت المناسب لتلبية الاحتياجات الإنسانية، بما في ذلك الاحتياجات في حالات الطوارئ التي تواجه نقصا في التمويل؛
    Panel discussion: " Chronically underfunded emergencies " UN حلقة النقاش بشأن موضوع: ' ' حالات الطوارئ التي تعاني من نقص مزمن في التمويل``
    CERF provided $163.1 million through the first and second rounds of underfunded emergencies allocations and throughout the reporting period. UN وقدم الصندوق 163.1 مليون دولار عن طريق الجولتين الأولى والثانية من مخصصات حالات الطوارئ ناقصة التمويل وطوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Disbursements for underfunded emergencies UN صرف الأموال لأغراض حالات الطوارئ التي تعاني نقصا في التمويل
    The members also requested the CERF secretariat to survey the recipient agencies about their evaluation of the two CERF grant facilities -- rapid response and underfunded emergencies window -- and report on their findings at the next meeting of the Advisory Group. UN وطلب الأعضاء أيضا من أمانة الصندوق استقصاء الوكالات المتلقية عن تقييمها لمرفقيْ مِنح الصندوق المركزي لمواجهة الطورائ - الحالات التي تستدعي استجابة سريعة، وحالات الطوارئ الناقصة التمويل - وتقديم تقرير عن استنتاجاتها إلى الفريق الاستشاري في اجتماعه المقبل.
    Almost 99 per cent of funds committed went to underfunded emergencies in Africa. UN ووجه ما يقرب من 99 في المائة من الأموال الملتزم بها إلى حالات الطوارئ التي لم يخصص لها التمويل الكافي في أفريقيا.
    26. One third of the Fund's grant facility is earmarked for underfunded emergencies, which are typically chronic, ongoing situations that do not receive the funding they require. UN 26 - يخصص ثلث مرفق مِنح الصندوق لحالات الطوارئ التي تعاني نقصا في التمويل، وهي الحالات التي عادة ما تكون ذات طابع مزمن ومستمر ولا تتلقى التمويل الذي يلزمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more