"underlying factor" - English Arabic dictionary

    "underlying factor" - Translation from English to Arabic

    • العامل اﻷساسي
        
    We do realize, however, that the underlying factor in practical work to return cultural property is bilateral cooperation. UN ومع ذلك، فإننا ندرك حقا أن العامل اﻷساسي في السعي العملي الى إعادة الممتلكات الثقافية هو التعاون الثنائي.
    The principle of cost-effectiveness, which was to be applied to all aspects of the work of the Tribunal and which was foremost among such criteria, was the underlying factor in the preparation of the document as a whole. UN وكان العامل اﻷساسي في إعداد الوثيقة ككل هو مبدأ الفعالية من حيث التكلفة، الذي ينبغي تطبيقه على جميع جوانب عمل المحكمة، والذي يمثل أهم هذه المعايير.
    (c) Third-level prevention addresses the consequences of the underlying factor (Steps are taken to prevent the premature baby or child from becoming disabled.). UN )ج( يعالج المستوى الثالث للوقاية عواقب العامل اﻷساسي )تتخذ خطوات للحيلولة دون أن يُصبح الوليد أو الطفل المولود ولادة مبتسرة معوقا(.
    (a) First-level prevention addresses the underlying factor (Good pre-natal care is a prevention measure taken to reduce the occurrence of prematurity.); UN )أ( يُعالج المستوى اﻷول للوقاية العامل اﻷساسي )الرعاية السليمة قبل الولادة هي تدبير وقائي يتخذ لتقليل حدوث حالات الولادة المبتسرة(؛
    (b) Second-level prevention addresses both the underlying and the enabling factors (Good post-natal care, infant care and early childhood care are prevention measures taken against the consequences of the underlying factor, prematurity.); UN )ب( يعالج المستوى الثاني للوقاية كلا من العامل اﻷساسي وعامل التمكين )الرعاية السليمة قبل الولادة ورعاية الرضع واﻷطفال في مرحلة الطفولة المبكرة هما من التدابير الوقائية التي تتخذ لمواجهة عواقب العامل اﻷساسي، أي الولادة المبتسرة(؛
    Cultural practices in some communities (such as Nanyuki/Mt. Kenya) where families send children out to earn money through prostitution are also compounding the problem of sexual exploitation of children, but poverty is once again the underlying factor. UN وكذلك تؤدي الممارسات الثقافية في بعض المجتمعات المحلية )مثل نارنيوكي/مونت كينيا( التي ترسل فيها اﻷسر أطفالها إلى الشارع لكسب المال عن طريق الدعارة إلى تفاقم مشكلة الاستغلال الجنسي لﻷطفال لكن الفقر يشكل، مرة أخرى، العامل اﻷساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more