"underlying risk" - Translation from English to Arabic

    • الخطر الأساسية
        
    • الخطر الكامنة
        
    • الأساسية للأخطار
        
    • الأخطار الكامنة
        
    • الأساسية المسببة للمخاطر
        
    • للمخاطر الكامنة
        
    Priority for Action 4: Reduce the underlying risk factors UN أولوية العمل 4: الحد من عوامل الخطر الأساسية.
    D. Reducing underlying risk factors 89 - 121 18 UN دال- الحد من عوامل الخطر الأساسية 89-121 20
    Measures to reduce exposure could provide further guidance to overcome implementation barriers in the underlying risk factors. UN وقد تتيح تدابير الحد من التعرض للأخطار إرشادات إضافية تسمح بالتغلب على معوقات التنفيذ في مجال عوامل الخطر الأساسية.
    In addition, health systems should monitor NCDs and their underlying risk factors for informed decision-making. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للنظم الصحية أن ترصد الأمراض المزمنة وعوامل الخطر الكامنة المرتبطة بها ليتسنى اتخاذ قرارات مستنيرة.
    25. A small number of countries have reported progress in reducing the underlying risk factors. UN 25 - أفاد عدد قليل من البلدان بإحراز تقدم في الحد من عوامل الخطر الكامنة.
    Reduce the underlying risk factors UN الحد من العوامل الأساسية للأخطار
    Reducing the underlying risk factors of disasters remains the most challenging area. UN ولا يزال الحد من عوامل الخطر الأساسية للكوارث المجالَ الذي ينطوي على أكبر التحديات.
    D. Hyogo Framework for Action Priority for Action 4 - Reduce the underlying risk factors UN دال- أولوية العمل 4 لطار عمل هيوغو - الحد من عوامل الخطر الأساسية
    4. Countries report less progress in Priority for Action 4 on reducing the underlying risk factors and tackling the causes of risk creation. UN 4- وأبلغت البلدان عن إحراز تقدم أقل في أولوية العمل 4 المتعلقة بالحد من عوامل الخطر الأساسية ومعالجة أسباب نشوء الأخطار.
    Similar conditions also apply with respect to other technical or structural measures related to reducing underlying risk factors. UN 111- وتنطبق شروط مماثلة أيضاً في ما يتعلق بتدابير تقنية أو هيكلية أخرى تتصل بالحد من عوامل الخطر الأساسية.
    Theme 4: Reduce underlying risk factors UN الموضوع 4: الحد من عوامل الخطر الأساسية
    The Global Burden of Disease Study, conducted by hundreds of scientists collaborating over many years, provides the best comparable estimates regarding causes of death and disability and their underlying risk factors. The data are clear about what makes us sick and kills us prematurely. News-Commentary تقدم لنا دراسة عبء الأمراض العالمي، التي أجراها المئات من العلماء الذين تعاونوا على مدى سنوات عديدة، أفضل التقديرات المقارنة في ما يتعلق بأسباب الوفاة والعجز وعوامل الخطر الأساسية المرتبطة بها. والبيانات واضحة حول ما يجعلنا مرضى ويقتلنا قبل الأوان.
    52. The protection of critical facilities and lifelines is an important area for which underlying risk factors should be reduced. UN 52 - وإن عملية حماية المرافق وشرايين الحياة الحيوية هو مجال هام ينبغي الحد من أثر أي من عوامل الخطر الأساسية التي قد تنطوي عليها هذه العملية.
    By preserving lives, helping to reduce underlying risk factors, building resilience and providing a basis for national social protection, it represents a crucial investment in future development. UN وهي، إذ تحافظ على الأرواح وتساهم في الحد من عوامل الخطر الكامنة وتبني المرونة وتوفر أساسا للحماية الاجتماعية الوطنية، تمثل استثمارا حيويا في التنمية في المستقبل.
    Reduce the underlying risk factors UN الحد من عوامل الخطر الكامنة
    Reduce the underlying risk factors UN الحد من عوامل الخطر الكامنة
    Reduce the underlying risk factors. UN الحد من عوامل الخطر الكامنة.
    However, the least progressed priority area -- four -- concerns the underlying risk factors that drive the potential for losses. UN ومع ذلك، فإن أقل المجالات ذات الأولوية تقدما - وهي أربعة مجالات - تتعلق بعوامل الخطر الكامنة التي تتسبب في احتمال حدوث خسائر.
    6. Emphasizes, in order to build resilience, particularly in developing countries, especially those vulnerable among them, the importance of addressing the underlying risk factors identified in the Hyogo Framework for Action and the importance of promoting the integration of risk reduction associated with geological and hydro-meteorological hazards in disaster risk reduction programmes; UN 6 - تؤكد، من أجل بناء القدرة، على الصمود في مواجهة الأخطار، وبخاصة في البلدان النامية، ولا سيما البلدان الضعيفة منها، أهمية معالجة عوامل الخطر الكامنة المحددة في إطار عمل هيوغو، وأهمية تشجيع إدماج عملية الحد من المخاطر المرتبطة بالأخطار الجيولوجية والمائية المناخية في برامج الحد من مخاطر الكوارث؛
    Reduce the underlying risk factors UN الحد من العوامل الأساسية للأخطار
    Presentations at the Cluster 4 Panel session on " Reducing the underlying risk factors " , and preparation of the resulting discussion paper and presentations to meet the Panel's reporting requirement to the plenary and intergovernmental meetings; UN (ب) تقارير أثناء جلسة فريق المجموعة الفرعية 4 بشأن " الحد من عوامل الأخطار الكامنة " والتحضير لورقة النقاش الناشئة عن ذلك وتقارير لتلبية متطلبات تقديم تقارير الفريق إلى الجلسات العامة والاجتماعات الحكومية الدولية؛
    The Framework calls for targeted increases in official development assistance and national budgets towards reducing underlying risk factors. UN ويدعو الإطار إلى تحقيق زيادات مستهدفة في المساعدة الإنمائية الرسمية والميزانيات الوطنية بهدف الحد من العوامل الأساسية المسببة للمخاطر.
    These high transaction costs reflect the underlying risk associated with political and economic instability, weak legal systems and informational problems. UN وهذه التكاليف العالية للمعاملات هي انعكاس للمخاطر الكامنة المرتبطة بعدم توفر الاستقرار السياسي والاستقرار الاقتصادي، وضعف الأنظمة القانونية، والمشاكل المعلوماتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more