"underneath it" - Translation from English to Arabic

    • تحته
        
    • تحتها
        
    • أسفله
        
    • أسفلها
        
    It's not the crash site that's important. It's what's underneath it. Open Subtitles ليس موقع الإرتطام هو المهم بل المهم هو ما تحته
    Safe bet they're making Sun Gun panels underneath it. Open Subtitles المراهنة على أنهم يبذلون الألواح الشمسية بندقية تحته.
    Listen, tell Mr. Toy to put some white rice underneath it. Open Subtitles الاستماع ، أخبر السيد لعبة لوضع بعض الأرز الأبيض تحته.
    We just need to find the edge and dig underneath it. Open Subtitles يجب علينا فقط أن نجد الحافة و نقوم بالحفر تحتها
    The track was identified visually by the United Nations flight as a helicopter flying directly underneath it. UN وتعرفت عليها بالعين المجردة بوصفها طائرة عمودية كانت تطير تحتها مباشرة.
    And I wore three suits home underneath it on my last day... sold them on the side to pay for college. Open Subtitles وارتديت ثلاث بدلات إلى المنزل تحتها في يومي الأخير وبعتها لنفسي كي أدفع تكاليف الكلية
    We're going to the National Gallery. The Zygons are underneath it. Open Subtitles نحن ذاهبون إلى المعرض الوطني لأنّ الزايقون يقبعون في أسفله
    They were unable to do so, but succeeded in moving the burning fragment from underneath it. UN إلا أنهما لم يتمكنا من ذلك، بيد أنهما نجحا في تحريك الشظايا المحترقة من تحته.
    We dress it up with a sprite-scaling interface, but underneath it's just paint-by-numbers. Open Subtitles نقوم بوضع بواجهة معيّنة. لكن ما تحته يحتوي فقط على أرقام.
    You can't just jack up the law and get underneath it. Open Subtitles لا يمكنك القفز على القانون و العبور تحته.
    Look at where the ink bled and the date on the change order underneath it. Open Subtitles انظري أين طبع الحبر والتاريخ على طلبات التغيير تحته.
    Then, 20 years ago, we discovered a massive oil reservoir underneath it. Open Subtitles ثم، قبل 20 عاما، اكتشفنا خزان نفطي هائل تحته.
    Well, I was just thinking we don't really want the ice to close up while we're underneath it. Open Subtitles كنتُ أفكّر وحسب أننا لا نريد أن يُغلق الثلج بينما نحن تحته
    Yeah, the Empire State Building. We're underneath it. I worked that out already. Open Subtitles أجل, مبنى الآمباير ستايت, نحنُ تحته لقد عرفتُ ذلك من قبل
    I noticed some marks, and underneath it, some wood shavings, which suggest the rope wasn't just swinging, that it was being pulled. Open Subtitles لا حظت بعض العلامات و تحتها بعض نشارة الخشب و التي تشير الى أن الحبل لم يكن يتأرجح فقط
    You're gonna need to be right underneath it for this thing to work. Open Subtitles ‫عليك أن تكون مباشرة تحتها ‫لكي ينجح الأمر
    Let's meet underneath it the same day every year for the rest of our lives. Open Subtitles دعونا نتجمع تحتها في نفس هذا اليوم من كل عام لبقية حياتنا.
    For $300 it ought to already have presents underneath it. Open Subtitles بثلاثمائة دولار فلا بدّ وأنّه توجد هدايا تحتها
    I would like you to wear this sweater. With nothing underneath it. That's stupid. Open Subtitles أريد منك أن ترتدي هذه السترة. و لا شيء تحتها
    I created a very intimate cocktail lounge in my bedroom by putting a bulletin board against the wall and squatting underneath it. Open Subtitles بوضع لوحة منشورات على الجدار وأتمرن تحتها
    Countless people pass underneath it every day, but how many notice it? Open Subtitles عددٌ لا يُحصى ممن يمرون أسفله في كل يوم ولكن كم منهم يلاحظه؟
    Yeah, you should be right underneath it. Open Subtitles أجل ، من المُفترض أن تكونوا أسفلها مُباشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more