"underneath that" - Translation from English to Arabic

    • تحت هذا
        
    • تحت تلك
        
    • تحت هذه
        
    • تحت ذلك
        
    • تحت ذاك
        
    • أسفله
        
    Alright, I need you to reach underneath that panel... okay. Open Subtitles حسنا، أنا بحاجة لك للوصول تحت هذا الفريق... بخير.
    I know you're not. underneath that swagger, I see you pretty clearly. Open Subtitles أعلم أنّك لست كذلك، تحت هذا التبختر أرى معدنك بوضوح.
    Go underneath that piece of rib to fortify the spine. Open Subtitles اذهبي تحت تلك القطعة من الضلع لتحصين العمود الفقري
    But who knows, maybe she had a rocking bod underneath that saintly frock. Open Subtitles لكن من يعلم؟ ربما كانت مثيرة تحت تلك العباءة المسيحية
    Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy. Open Subtitles أعتقد تحت هذه البدلة الأنيقة والإبتسامة الساحرة مازال هناك فتى المنزل الصغير
    Maybe you're a Don Juan underneath that mild-mannered exterior. Open Subtitles ربما أنت دون جوان تحت ذلك المعتدل المتكلف
    Yeah, I guess I'm still holding out hope that somewhere underneath that mop of blond hair is my little girl. Open Subtitles لازلت آمل متطلعاً أن ابنتي الصغيرة تتواجد بمكان ما تحت ذاك الشّعر الكثيف
    And the dark stuff here, pushing up from underneath, that's igneous. Open Subtitles وتلك الأشياء الداكنة هناك التي تبدو أسفله, هذه صخور نارية
    Has it really taken you this long to realize That underneath that tough skin, Open Subtitles ما يأخذ حقا الوقت لهذا ان ندرك ان تحت هذا الجلد
    Because in the last five years I've thought a lot about your body and it's got to the point that I desperately want to know what's going on underneath that dress. Open Subtitles لأنه خلال الأعوام الخمس الماضية كنت أفكر كثيراً بشأن جسدك ووصلت الى نقطة بأنني يائس لمعرفة ماذا يحدث تحت هذا الرداء
    underneath that tough vampire exterior, you're nothing but a big softie. Open Subtitles تحت هذا المظهر الخارجي القوي كمصاص دماء أنك لا شيء سوى كتلة حنان
    But underneath that beautiful, glowing skin, I still had that cold. Open Subtitles ولكن تحت هذا الجسم الجميل ،المتوهج مازلت اعاني من ذلك البرد
    Well, my hope is that we'll be directly underneath that tiny thin band tonight here in Tromso. Open Subtitles حسنا ، أملي أن نكون مباشرة تحت هذا النطاق الصغير الرقيق الليلة في ترومسو
    This is day three of her being underneath that desk. Open Subtitles هذا هو اليوم الثالث و هي تحت تحت هذا المكتب
    Ground underneath that car is getting more and more unstable. Open Subtitles الأرضي تحت تلك السيارة هي الحصول على المزيد والمزيد من عدم الاستقرار.
    He knew there was nothing underneath that cow. Open Subtitles لقد علم بأنّه لا يوجد شيء تحت تلك البقرة
    Oh, you're the squad lieutenant pulled me out from underneath that car. Open Subtitles إنّك ملازم الفرقة الّذي سحبني من تحت تلك السيّارة
    Were literally here, about 25 metres away from Where I Was sleeping, underneath that tree. Open Subtitles كانوا هنا، على بعد 25 متر من حيث أنام تحت تلك الشجرة
    But underneath that sometimes-hard exterior shell, there's a soft, warm, incredible person whom this big Taurus bull has been lucky to love and will continue to for the rest of our long lives. Open Subtitles لكن تحت تلك الصّدَفة المزاجية أحياناً هناك انسان رقيق حنون رائع وهذا الثور
    We used to dig for night crawlers underneath that tree, so gonna be an old sign over there, which means the iron bridge... is right here. Open Subtitles إعتدنا على حفر الفخاخ للزواحف الليلية تحت هذه الشجرة لذا سيكون هناك لافتة قديمة
    What you do not see underneath that nice suit are the bullet holes in his chest. Open Subtitles ما لم تشاهده تحت هذه السترة الجميلة هي ثقوب الرصاص في صدره
    underneath that armor, you're still a woman, flesh and blood like the rest of us. Open Subtitles تحت ذلك الدرع، أنت ما زلت إمرأة، اللحم والدمّ مثل نحن الباقون.
    Would you please put a coaster underneath that coffee cup? Open Subtitles هل لكِ رجاءاً... أن تضعي شيئاً تحت ذاك الكوب من القهوة؟
    There's the one that's right beneath the surface, and then there's one right underneath that. Open Subtitles هناك نوع أسفل السطح مباشرة، وبعد ذلك هناك ذلك النوع أسفله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more