"underprivileged children" - Translation from English to Arabic

    • الأطفال المحرومين
        
    • والأطفال المحرومين
        
    4. Reach the Children Reach the Children facilitates self-reliance in communities dedicated to the well-being of underprivileged children. UN تيسر منظمة الوصول إلى الأطفال سبل الاعتماد على النفس في المجتمعات المكرسة لتحقيق رفاه الأطفال المحرومين.
    She underscored the importance of participation as an empowering process and the need to ensure participation by underprivileged children in particular. UN وأكدت على أهمية المشاركة باعتبارها عملية تمكين وعلى ضرورة ضمان مشاركة الأطفال المحرومين على وجه الخصوص.
    Late entry into the educational system by the underprivileged children aged 10 years remains to be a problem in Mozambique. UN والتحاق الأطفال المحرومين بالنظام التعليمي في سن متأخرة هي سن العاشرة يظل يمثل مشكلة في موزامبيق.
    Proceeds of the book go the benefit of underprivileged children across Jordan. UN وتخصص عائدات الكتاب لمساعدة الأطفال المحرومين في جميع أنحاء المملكة.
    I also head the committee to match mentors with underprivileged children. Open Subtitles أنا أيضا رئيسا للجنة لمباراة موجهين والأطفال المحرومين.
    While you were subverting the underprivileged children at your summer camp, what did you learn? Open Subtitles بينما كنت تهدم الأطفال المحرومين في مخيمك الصيفي ماذا تعلمت؟
    In Brazil, they remember Ayrton Senna as a sporting hero who gave a way millions to help underprivileged children. Open Subtitles في البرازيل , ويتذكرون ايرتون سينا كبطل رياضي الذي أعطى وسيلة لملايين مساعدة الأطفال المحرومين.
    The organization provides equal education opportunities to both girls and boys in the Kahrizak area and meals to local schools, to fight undernourishment among underprivileged children. UN وتتيح المنظمة فرص التعليم المتساوية لكل من الفتيات والفتيان في منطقة كاهريزاك، وتقدم الوجبات الغذائية للمدارس المحلية لمكافحة نقص التغذية في أوساط الأطفال المحرومين.
    The organization partnered with Earthwalkers, Inc. to provide 1,425 underprivileged children with shoes in rural India. UN واشتركت المنظمة مع جمعية Earthwalkers, Inc. في توفير الأحذية لـ 425 1 من الأطفال المحرومين في ريف الهند.
    The Association is also involved in charitable social activities such as sponsoring the education of over 100 underprivileged children nationwide. UN كما تشارك الرابطة في الأنشطة الخيرية الاجتماعية ومنها مثلا تبني تعليم أكثر من 100 من الأطفال المحرومين على المستوى الوطني.
    Expanded areas of activities: While Tamana's broad aims, objectives and activities remain basically the same, Tamana has ventured into the education of underprivileged children. UN التوسع في مجالات الأنشطة: في حين لم يطرأ أي تغير على الأهداف العامة لرابطة تامانا وغاياتها وأنشطتها، فقد بدأت الرابطة في العمل على تعليم الأطفال المحرومين.
    This programme is aimed at reducing the number of street children in Koja district, in Tanjung Priok, North Jakarta, and to help provide education at the junior high school level for these underprivileged children. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تقليص عدد أولاد الشوارع في مقاطعة كوجا، في تانجونغ بيروك، شمال جاكرتا، والمساعدة على توفير التعليم في المرحلة الأولى من التعليم الثانوي لهؤلاء الأطفال المحرومين.
    I'll teach underprivileged children how to sing, or I'll dance exotically. Open Subtitles {\cH00ffff}سأعلم الأطفال المحرومين .أصول الغناء {\cH00ffff}.أو سأرقص بشكل مثير
    Yes, yes, I am also a schoolteacher. I teach underprivileged children... Open Subtitles نعم ، أنا أيضاً معلّمة أدرّس الأطفال المحرومين...
    24. The Ministry of Education planned to spend some $75 million over three years to offer standard education to some 200,000 underprivileged children. UN 24 - وأضافت قائلة إن وزارة التعليم تعتزم إنفاق نحو 75 مليون دولار على مدى ثلاث سنوات لتقديم التعليم النظامي لحوالي 000 200 من الأطفال المحرومين.
    49. Since children and adolescents had been especially affected by poverty in recent decades, Uruguay had introduced a number of programmes to improve the lot of underprivileged children and, above all, that of street children. UN 49 - وأضافت أنه نظرا لمعاناة الأطفال والمراهقين بصفة خاصة من الفقر خلال العقود الماضية، وضعت أوروغواي عدة برامج من أجل تحسين حالة الأطفال المحرومين وخاصة أطفال الشوارع.
    Hannah, I would really recommend adopting underprivileged children. Open Subtitles (هانا)، أنصحكِ ان تتبني الأطفال المحرومين
    underprivileged children. Open Subtitles الأطفال المحرومين
    Stella, your happiness is the only thing I care about, except for these underprivileged children that I work with for free. Open Subtitles (ستيلا) سعادتك هي كل ما يهمني عدى هؤلاء الأطفال المحرومين الذين أعلمهم بالمجان
    The Committee welcomes the increase in enrolment in secondary schools, the decrease in drop-out rates among secondary school students, and programmes targeting underprivileged children and children at risk of dropping out of school. UN 54- ترحب اللجنة بارتفاع نسب الالتحاق بالمدارس الثانوية وانخفاض معدلات التخلي عن الدراسة في صفوف طلاب المدارس الثانوية، كما ترحب بالبرامج التي تستهدف الأطفال المحرومين والأطفال المعرضين لخطر التخلي عن الدراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more